Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Контртеррористических

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Контртеррористических"

Примеры: Counter-terrorism - Контртеррористических
The Counter-Terrorism Implementation Task Force had been established to coordinate system-wide activities to assist States in implementing the Strategy. Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий была создана для координации деятельности, предпринимаемой в рамках всей системы с целью оказания помощи государствам в области осуществления Стратегии.
On 12 and 13 October 2009, my Office participated in the first International Workshop for National Counter-Terrorism Focal Points. 12 и 13 октября 2009 года представители моего Управления принимали участие в первом международном рабочем совещании, проводившемся для национальных координационных контртеррористических центров.
Counter-terrorism efforts needed to respond quickly to new challenges and threats. Оперативное реагирование на новые вызовы и угрозы требует принятия контртеррористических мер.
We have the Counter-Terrorism Implementation Task Force to coordinate the various United Nations agencies' efforts to assist Member States. У нас есть Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий, в задачи которой входит координация различных усилий учреждений Организации Объединенных Наций с целью оказания содействия государствам-членам.
We welcome the establishment of the global Counter-Terrorism Implementation Task Force and the progress it has achieved. Мы приветствуем создание глобальной Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и достигнутый ею прогресс.
We want to assure the Counter-Terrorism Implementation Task Force of our continued support in designing and implementing the project. Мы хотим заверить Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий, что мы постоянно поддерживаем разработку проекта резолюции и его осуществление.
The United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force has an important role to play in supporting Strategy implementation in our subregion. Целевой группе Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий надлежит сыграть важную роль в поддержке осуществления Стратегии в нашем субрегионе.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force aims to help interested Member States to implement the Strategy in an integrated manner. В задачи Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий входит оказание заинтересованным государствам-членам помощи в комплексном выполнении Стратегии.
It will also strengthen its analytical framework through continued participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism. Он будет также укреплять аналитическую составляющую своей работы, и продолжать принимать участие в деятельности Рабочей группы по защите прав человека в условиях борьбы с терроризмом Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force provides an effective mechanism for better coordinating technical assistance proposals made by various entities or referred to donors for funding. Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий является эффективным механизмом улучшения координации предложений по оказанию технической помощи, выдвигаемых различными подразделениями или направляемых донорам для финансирования.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force should be institutionalized so that Member States could interact with it regularly during the General Assembly and provide it with policy guidance. Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий должна быть институционализирована таким образом, чтобы государства-члены могли регулярно взаимодействовать с ней в ходе сессий Генеральной Ассамблеи и доводить до ее сведения свои политические рекомендации.
In that context, the Counter-Terrorism Implementation Task Force reinforced the harmonization efforts within the United Nations system. В этом контексте Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий наращивает усилия по согласованию действий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Statements were also made by the observer for the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the International Society for Traumatic Stress Studies. Наблюдатели от Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий (ЦГОКМ) и Международного общества по исследованию проблем травматического стресса также сделали заявления.
The phenomena as well as possible legal responses have been addressed on several occasions by the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Эти явления, а также возможные правовые меры противодействия им неоднократно рассматривались Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий.
Participants also discussed steps towards enhancing coordination among governments, United Nations entities and other partners, including the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Участники совещания обсудили также меры по укреплению координации между правительствами, структурами Организации Объединенных Наций и другими партнерами, включая Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий.
During those visits, various members of the Counter-Terrorism Implementation Task Force took part in and contributed to its outcome report. В ходе этих поездок ряд членов Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий принимали участие в подготовке доклада о полученных результатах и предоставляли соответствующие материалы.
We are developing that capacity within the United Nations system through the Counter-Terrorism Implementation Task Force. В системе Организации Объединенных Наций такой потенциал мы наращиваем посредством Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
We commend the Secretariat's Counter-Terrorism Implementation Task Force for its invaluable efforts in bringing coherence and coordination to those activities. Мы выражаем признательность Целевой группе Секретариата по осуществлению контртеррористических мероприятий за ее важные усилия по обеспечению согласованности и координации этой деятельности.
There should be clear functioning mechanisms for the working groups created by the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Рабочая группа, созданная Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий, должна иметь конкретно определенные для этой цели механизмы.
The delegation of Madagascar firmly supports the idea of institutionalizing the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat, in accordance with the Strategy. Делегация Мадагаскара решительно поддерживает идею институционализации Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий в рамках Секретариата в соответствии со Стратегией.
Nigeria has also requested to be one of the beneficiaries of the integrated technical assistance being coordinated by the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Нигерия также представила заявку на то, чтобы стать страной, получающей комплексную техническую помощь, координатором которой выступает Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий.
He welcomed the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the initial arrangements for its institutionalization. ЗЗ. Выступающий приветствует деятельность Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и первоначальные договоренности о ее институционализации.
Those countries also welcomed initiatives by the Counter-Terrorism Implementation Task Force to ensure that United Nations efforts to combat terrorism were coordinated and coherent. Эти страны также приветствуют инициативы Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, направленные на придание скоординированного и последовательного характера усилиям Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
He hoped that the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force would strengthen cooperation and coordination among the different United Nations entities. Оратор надеется, что институционализация Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий укрепит сотрудничество и координацию между различными подразделениями Организации Объединенных Наций.
He commended the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task-Force, which should nevertheless step up its technical assistance activities. ЗЗ. Он высоко оценивает усилия Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, которой, тем не менее, следует расширять деятельность по оказанию технической помощи.