Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контрактами

Примеры в контексте "Contracts - Контрактами"

Примеры: Contracts - Контрактами
Improved management of specialist support contracts Более эффективное управление контрактами на предоставление специализированной поддержки
Improved management of specialist support contracts Улучшение управления контрактами на поддержку специалистов.
Audit of procurement and contracts management Ревизия управления закупками и контрактами
The Committee was also informed, however, that barring unforeseen circumstances, there would be no gap between the expiration of existing contracts and the provision of replacement contracts and aircraft. Вместе с тем Комитет был информирован о том, что если не возникнет непредвиденных обстоятельств, то нестыковки по срокам между истекающими действующими контрактами и новыми контрактами не будет, как и перебоев в обеспеченности воздушными судами.
While I was going over the contracts? Пока я собирался заниматься контрактами?
From the perspective of the project company, performance-based contracts are in most cases preferable to cost-plus contracts. С точки зрения проектной компании контракты, основанные на показателях деятельности, являются более предпочтительными по сравнению с контрактами, предусматривающими оплату производственных затрат плюс премии.
The range of the Mission's contracts management activities includes outsourcing of essential services through memorandums of understanding with the European Union, contractual turn-key arrangements and commercial contracts. К числу осуществляемых Миссией мероприятий, связанных с контролем за исполнением контрактов, относится передача на внешний подряд основных услуг в соответствии с подписанными с Европейским союзом меморандумами о договоренности, контрактными договоренностями о выполнении работы «под ключ» и коммерческими контрактами.
PAAET claims that portion of the cost of the contracts referable to repairing some of the damage not covered by the contracts discussed at paragraphs to. ГУПТО утверждает, что часть стоимости контрактов приходится на ликвидацию некоторого ущерба, не охваченного контрактами, о которых идет речь в пунктах 621-625 выше.
The proposed new contracts management post (Field Service) in Assosa will assist the Procurement Section in establishing all of the new UNISFA contracts for vendors operating in Assosa. Предлагаемая новая должность (категория полевой службы) предназначена для сотрудника по управлению контрактами, который будет находиться в Ассосе и оказывать Секции закупок помощь в заключении всех новых контрактов ЮНИСФА с поставщиками, действующими в Ассосе.
It also showed that contracts for armed guards were estimated at $40,914,000 in 2013-2014, with a large portion linked to new contracts for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM). Кроме того, в докладе указывалось, что затраты на услуги вооруженной охраны в 2013 - 2014 годах составляют, по оценкам, 40914000 долл. США, причем значительная часть этих затрат связана с новыми контрактами, заключенными Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Сомали.
"On the last day, 30 judges representing" elite institutions ballet "Will award scholarships contracts and medals the dancers" promising. В последний день конкурса судьи, представляющие тридцать элитных балетных учреждений, наградят стипендиями, контрактами и медалями самых многообещающих танцоров.
The management of the sites also involves administering multi-million-dollar contracts covering the Mission area. Управление объектами включает также управление осуществляемыми в районе Миссии контрактами на суммы в миллионы долларов США.
Internal audits noticed an overall reluctance to convert SSAs and service contractors to ALD contracts. В ходе внутренних ревизий было отмечено общее нежелание представительств в странах заменить ССУ и контракты на обслуживание контрактами на условиях назначения на ограниченный срок.
The evidence demonstrates that Hydril incurred lost profits totalling USD 116,731 under the six contracts. Согласно представленным доказательствам упущенная выгода компании в связи с шестью контрактами составила в общей сложности 116731 долл. США.
National seeks compensation in the amount of USD 2,395,569 for monies due under these "cash contracts". "Нэшнл" ходатайствует о получении 2395569 долл. США в виде компенсации денежных средств, причитающихся ей в соответствии с этими "контрактами, предусматривавшими оплату наличными".
Following a review of existing capacity, it is proposed that the contracts management function be strengthened and reorganized as described below. По итогам обзора существующего потенциала предлагается укрепить механизм управления контрактами и реорганизовать его следующим образом. будут созданы три группы, обеспечивающие поставки пайков, снабжение топливом и обслуживание лагерей/прочее вспомогательное обслуживание, соответственно.
As for the contracts for their commercials, we'll take responsibility and handle them. Вопрос с рекламными контрактами обеих сторон мы уладим сами.
Jiangsu seeks compensation in the total amount of USD 6,398,194 for asserted contract losses arising out of 11 contracts in Kuwait. США за заявленные контрактные потери в связи с 11 контрактами в Кувейте.
Beicip seeks compensation for losses totalling USD 187,928 for contract losses arising out of two contracts that it entered into with KOC. США за потери по контракту в связи с двумя контрактами, заключенные с КОК.
The responsibility for the administration of the remaining contracts under the oil-for-food programme was transferred on 21 November 2003 to the Coalition Provisional Authority. Функции по управлению оставшимися контрактами по программе «Нефть в обмен на продовольствие» были переданы 21 ноября 2003 года Коалиционной временной администрации.
The claim relates to five contracts which Polytechna entered into with the State Organisation between 1979 and 1988. Претензия подана в связи с пятью контрактами, заключенными между "Политекной" и государственным управлением в период 19791988 годов.
[7] Throughout the present report, the 596 staff under when-actually-employed contracts have been reported under the temporary appointment type. [7] В настоящем докладе 596 сотрудников на контрактах с оплатой по фактически отработанному времени отнесены к сотрудникам с временными контрактами.
According to Hyder, it anticipated the award of the contracts to it, and thus incurred expenses on staff and equipment in connection with the contracts before they were actually awarded. Согласно компании "Хайдер", она ожидала, что эти контракты будут заключены именно с ней, и по этой причине до их фактического подписания понесла расходы, касающиеся персонала и оборудования в связи с этими контрактами.
It is estimated that the Engineering Support Team will handle 34 systems contracts and regular contracts in 2014/15, with a total value of $1.4 billion, in support of peacekeeping operations. По оценкам, в 2014/15 году Группа по инженерной поддержке будет заниматься 34 системными и обычными контрактами на общую сумму 1,4 млрд. долл. США в целях оказания поддержки операциям по поддержанию мира.
It is a result of contracts being placed on hold and the delayed arrival of items under other contracts that are for key items that would allow the items that are arriving in a proper manner to be put to good use. Такое положение создается в результате того, что задерживается утверждение контрактов, с опозданием доставляются предметы поставок в соответствии с другими контрактами на основные товары, которые можно было бы эффективно использовать, если бы они доставлялись в надлежащем порядке.