Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контрактами

Примеры в контексте "Contracts - Контрактами"

Примеры: Contracts - Контрактами
2 Contracts Management Assistants to support the Mission's restructured Contracts Management Section 2 младших сотрудника по управлению контрактами для содействия деятельности реорганизованной Группы по вопросам управления контрактами Миссии
Contract management of aircraft, including presentations to Headquarters Contracts Committee управление контрактами на авиационные средства, включая представление информации Комитету по контрактам Центральных учреждений
(c) Individual contractors were hired continuously, or consultants' contracts covering the same work assignments as their previous contracts were renewed or extended (ECLAC, the Department for Disarmament Affairs and the Department of Political Affairs); с) индивидуальные подрядчики набирались на постоянной основе, или контракты консультантов, выполнявших функции, которые были аналогичны функциям, предусмотренным их предыдущими контрактами, возобновлялись или продлевались (ЭКЛАК, Департамент по вопросам разоружения и Департамент по политическим вопросам);
The Contracts Management Unit in Kuwait will be headed by a Chief Contracts Officer (P-4). В Кувейте Группу управления контрактами будет возглавлять главный сотрудник по контрактам (С4).
The Contracts Management Unit based in Baghdad will be headed by a Chief Contracts Officer (P-4) assisted by one Contracts Management Assistant (Field Service). Базирующуюся в Багдаде Группу управления контрактами будет возглавлять главный сотрудник по контрактам (С4), помощь которому будет оказывать один помощник по вопросам управления контрактами (категория полевой службы).
Reclassification of Contracts Management Officer from P-3 to FS Реклассификация должности сотрудника по вопросам управления контрактами с категории специалистов (С-З) до категории полевой службы
Each Unit will be headed by a Contracts Management Officer, who will be supported by two Contract Management Assistants. Каждую группу будет возглавлять сотрудник по управлению контрактами, которому будут оказывать помощь два младших сотрудника по управлению контрактами.
Several national authorities, including the FIU and the Authority for the Supervision of Public Contracts, also report cases to the police or public prosecutors. Соответствующую информацию также передают в полицию или прокуратуру некоторые национальные ведомства, включая ПФР и Управление по осуществлению надзора за государственными контрактами.
Contracts management: qualitative indicator: average assessment on the legality of contractual agreements Управление контрактами: качественный показатель: стандартная оценка законности соглашений по контрактам
The post will be accommodated through the reassignment of one Administrative Officer (P-3) from the Office of the Chief, Procurement and Contracts Management Services. Должность будет обеспечена путем передачи одного административного сотрудника (С-З) из канцелярии начальника Службы управления закупочной деятельностью и контрактами.
The Officer-in-Charge of Mission Support at UNAMID had also issued guidance designating the Contracts Management Section as the focal point for the timely consideration of cases. Исполняющий обязанности начальника Отдела поддержки миссии в ЮНАМИД также распорядился назначить Секцию управления контрактами координатором мер по обеспечению своевременного рассмотрения дел.
Therefore, it is proposed to establish three Contracts Management Officer posts (National Professional Officer) to assist with those activities in Nairobi. В связи с этим в Найроби предлагается создать три должности сотрудников по управлению контрактами (национальные сотрудники-специалисты) для содействия осуществлению вышеупомянутой деятельности.
The mechanisms include continuous coordination meetings with self-accounting units, monitoring by the Contracts Management Section, a tracking tool to monitor contract durations and the procurement process. Этот механизм предусматривает проведение с хозрасчетными подразделениями совещаний по вопросам непрерывной координации, контроль со стороны Секции управления контрактами, использование специального инструмента контроля для отслеживания длительности контрактов и закупочного процесса.
1 P-2 (Unit Head Contracts Management Unit) 1 С-2 (Руководитель Группы по управлению контрактами)
Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Finance, Human Resources, Procurement, Training, and Contracts Management Sections. Начальнику Административной службы напрямую подотчетны Финансовая секция, Кадровая секция, Секция закупок, Секция профессиональной подготовки и Секция управления контрактами.
One specific example of a UNOPS response to the types of issue cited above is the UNOPS Contracts Training Programme. ЗЗ. Одним из конкретных примеров принимаемых УОПООН мер для решения вышеперечисленных вопросов является программа подготовки специалистов по связанным с контрактами вопросам.
The Contracts Management Section will be supported by an Administrative Support Unit, consisting of two additional Contract Management Assistants, complemented by the existing Office Assistant. Секция по вопросам управления контрактами будет пользоваться поддержкой Группы административного обслуживания в составе двух дополнительных младших сотрудников по управлению контрактами и уже существующего канцелярского помощника.
The Contracts Management Section is involved in requisition preparation, contract administration, compliance and performance, as well as verification of deliverables against predetermined performance indicators. Секция управления контрактами участвует в подготовке заявок, административном управлении контрактами, контроле за соблюдением положений контрактов и их выполнением, а также в проверке достижения результатов на основе их сравнения с установленными показателями работы.
CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO SALE OF GOODS CONTRACTS ОБЯЗАННОСТЬ ЗАЯВИТЕЛЯ ПРИНИМАТЬ МЕРЫ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ПОТЕРЬ В СВЯЗИ С КОНТРАКТАМИ КУПЛИ-ПРОДАЖИ
In the Contracts Management Section, it is proposed to reclassify the post of Chief of the Contracts Management Section from the P-4 to the P-5 level. Для Секции управления контрактами предлагается повысить класс должности начальника Секции управления контрактами с уровня С-4 до уровня С-5.
This reassignment and conversion will also provide the level of support needed for the existing Contracts Management Officers, who will be able to delegate oversight and compliance functions to Associate Contracts Management Officers. Перепрофилирование и преобразование этой должности позволят также обеспечить необходимый уровень поддержки для имеющихся сотрудников по управлению контрактами, которые смогут передать функции по надзору и соблюдению требований младшим сотрудникам по управлению контрактами.
As a result of the redeployment of 1 P-5 post from the existing Contracts Management Section, it is proposed that the entity be renamed the Contracts Management Unit, to be headed by the existing Contracts Management Officer. В связи с перераспределением 1 должности класса С-5 из штата существующей Секции управления контрактами предлагается переименовать это подразделение в «Группу управления контрактами», которую возглавит существующий сотрудник по управлению контрактами.
In turn, to accommodate the activities of the Contracts Management Section, a P-3 Procurement Officer is proposed for reassignment from the Procurement Section to the Contracts Management Section as a P-3 Contracts Management Officer. Для обеспечения выполнения Секцией управления контрактами ее функций в свою очередь предлагается перепрофилировать должность С-З сотрудника по закупкам в должность С-З сотрудника по управлению контрактами с переводом из Секции закупок в Секцию управления контрактами.
The processes reviewed involved contract administration, the development of a statement of work and issuance of solicitation documents; and submission to and review by Committees on Contracts. Проводилось изучение процессов административного управления контрактами, подготовки описания работ и тендерных документов; и представления и рассмотрения контрактов в комитетах по контрактам.
STAFF WITH CONTRACTS OF ONE YEAR OR LONGER AS AT 30 SEPTEMBER 2004 Сотрудники с контрактами сроком на один год или более по состоянию на 30 сентября 2004 года