Английский - русский
Перевод слова Conservation
Вариант перевода Сохранение

Примеры в контексте "Conservation - Сохранение"

Примеры: Conservation - Сохранение
Habitat destruction is the most frequently reported problem affecting the conservation of biodiversity, followed by over-harvesting. Разрушение среды обитания является, согласно сообщениям, наиболее распространенной проблемой, затрагивающей сохранение биологического разнообразия, после которой следует чрезмерная эксплуатация биофонда.
Fisheries conservation is another substantive area which has shown further progress. Другой существенной областью, в которой был достигнут дальнейший прогресс, является сохранение рыбных запасов.
This concerns natural resource conservation, food security and sustainable rural development. Имеется в виду сохранение природных ресурсов, обеспечение безопасности пищевых продуктов и устойчивое развитие сельских районов.
The Bank's work in these areas focuses on conservation and development of city cores, particularly World Heritage cities. Деятельность Банка в этих областях направлена на сохранение и развитие центральной части городов, в частности городов Всемирного наследия.
The conservation of biodiversity is current essential task for mankind. Сохранение биоразнообразия является важнейшей задачей на повестке дня человечества.
The conservation and proper utilization of water resources were of essential importance for all. Сохранение и надлежащее использование водных ресурсов имеют исключительно важное значение для всех.
The conservation of cultural heritage is also financed by various international organizations and foreign delegations. На сохранение культурного наследия поступают средства и из ряда зарубежных организаций и представительств.
Goal 6. Soil management and conservation Цель 6: Рациональное использование и сохранение почв.
Nature reserves also exist and contribute to the conservation of dwindling natural species. Существуют также заповедники, призванные обеспечить сохранение в природе видов, находящихся под угрозой исчезновения.
So marine conservation and coastal protection has become a sink for government or philanthropic money, and this is not sustainable. Поэтому сохранение моря и защита побережья стало бездонным колодцем для правительственных и филантропических средств и это невозможно поддерживать.
The regional meeting designated soil conservation as a priority area for scientific cooperation. В качестве приоритетного направления сотрудничества в научной сфере участники регионального совещания обозначили сохранение почв.
This involves identification, research, conservation and protection of the national cultural heritage. В эти задачи входит выявление, изучение, сохранение и защита объектов и предметов, составляющих культурное наследие.
In addition, the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling regulates the conservation and utilization of whale resources. Кроме того, Международная конвенция 1946 года о регулировании промысла китов регулирует сохранение и использование китовых ресурсов.
Those pillars are economic development; social development; conservation of natural resources; and protection of the environment. Этими элементами являются экономическое развитие; социальное развитие; сохранение природных ресурсов; и защита окружающей среды.
This included the monitoring and management of available natural resources and their conservation. Это предусматривает мониторинг, сохранение и рациональное использование имеющихся природных ресурсов.
It is also responsible for the "management, distribution, use and conservation" of all the water resources within the country. Оно также несет ответственность за "управление, распределение, использование и сохранение" всех водных ресурсов внутри страны.
The National Aquarium's mission is to inspire conservation of the world's aquatic treasures. Миссия Национального Аквариума состоит в том, чтобы вдохновить сохранение водных сокровищ в мире.
First, SPH guarantees conservation of mass without extra computation since the particles themselves represent mass. Во-первых, SPH гарантирует сохранение массы без дополнительных вычислений, так как частицы сами по себе представляют массу.
This generalization spurred the growth of landscape ecology by providing conservation biologists a new tool to assess how habitat fragmentation affects population viability. Это обобщение ускорило развитие ландшафтной экологии, обеспечив сохранение биоразнообразия - нового инструмента оценки влияния фрагментации естественной среды обитания на жизнедеятельность популяций.
In the last decade of his career, Benchley wrote non-fiction works about the sea and about sharks advocating their conservation. В последнее десятилетие своей карьеры Бенчли писал документальные работы о море и об акулах, ратуя за их сохранение.
Some politicians see the independence as the normal conclusion of the Quebec struggle for the conservation of its autonomy within the Canadian federal framework. Некоторые политики рассматривают независимость как нормальное завершение квебекской борьбы за сохранение своей автономии в составе канадской федеральной структуры.
This makes the relativistic conservation of energy a simpler concept than in nonrelativistic mechanics, because the total energy is conserved without any qualifications. Это делает релятивистское сохранение энергии более простым понятием, чем в нерелятивистской механике, поскольку полная энергия сохраняется без каких-либо уточнений.
During his gubernatorial tenure, he cut the state's debt in half and advocated for the conservation of forests. Во время пребывания в должности он сократил государственный долг в два раза и выступал за сохранение лесов.
Salmon argued that momentum conservation in its standard form assumes isotropic one-way speed of moving bodies from the outset. Салмон (Salmon) утверждал, что сохранение импульса в его стандартной форме предполагает с самого начала изотропную одностороннюю скорость движущихся тел.
We are making a significant contribution to the conservation of scarce documents belonging to the national cultural heritage. Мы вносим существенный вклад в сохранение редких документов, принадлежащих национальному культурному наследию.