Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода В результате

Примеры в контексте "Consequently - В результате"

Примеры: Consequently - В результате
Consequently, the Secretary-General has requested the General Assembly to address the problem as an urgent political question which should be resolved to ensure the effectiveness and credibility of the Organization. General Assembly 86th meeting В результате Генеральный секретарь просил Генеральную Ассамблею рассматривать эту проблему в качестве острого политического вопроса, который должен быть разрешен с тем, чтобы обеспечить эффективность деятельности и авторитет Организации.
Consequently, an additional amount of $1,980,200 yet to be recorded will be required to meet troop reimbursement costs, resulting in an actual unutilized balance of $2,093,900, as compared to $4,074,100 reported in the financial statement. Поэтому потребуется также учесть дополнительную сумму в размере 1980200 долл. США для возмещения расходов на воинские контингенты, в результате чего фактический неизрасходованный остаток составит 2093900 долл. США вместо 4074100 долл. США, указанных в финансовой ведомости.
Consequently, the newspaper concluded, only 900,000 of the more than one million registered inhabitants of Kosovo had actually participated in the registration, and by no means all of those had succeeded in being properly registered. В результате, по оценке этой газеты, из объявленных МООНК в августе более 1 миллиона зарегистрированных жителей Косово лишь 900 тысяч на деле участвовали в регистрации, причем далеко не всех из них удалось правильно зарегистрировать.
Consequently, at 7 May 2012, unpaid assessments were below the levels of one year previously across all categories, resulting in a total decrease of over $600 million. Соответственно, по состоянию на 7 мая 2012 года объем неуплаченных начисленных взносов был ниже, чем годом ранее, по всем категориям, в результате чего произошло общее сокращение суммы неуплаченных взносов более чем на 600 млн. долл. США.
Consequently, the valuation as at 31 December 1995 was prepared on several combinations of economic and participant-growth assumptions, as shown in tabular form below: В результате оценка по состоянию на 31 декабря 1995 года была подготовлена на основе нескольких комбинаций экономических предположений в отношении роста числа участников, как это показано в виде таблицы ниже:
Consequently, additional equipment, spare parts and supplies were purchased, resulting in the additional requirements under communications equipment ($126,300) and spare parts and supplies ($145,300). В связи с этим была приобретена дополнительная аппаратура, запасные части и принадлежности и материалы, в результате чего возникли дополнительные потребности по статьям "Аппаратура связи" (126300 долл. США) и "Запасные части, принадлежности и материалы" (145300 долл. США).
Consequently, it was deemed more cost-effective to replace the Ilyushin Il-76, which had a cargo capacity of 40 tonnes, by a Boeing 727, which had a cargo capacity of 18 tonnes. В результате этого было принято более эффективное с точки зрения затрат решение о замене самолета "Ильюшин" ИЛ-76 грузоподъемностью 40 тонн самолетом "Боинг 727" грузоподъемность. в 18 тонн.
Consequently, funds were no longer transferred to municipal districts on a "production" basis, but were rather provided on the basis of pre-established per capita levels, transferred from the National Health Fund to the municipal funds through fundtofund transfers. В результате этого выделение средств муниципальным округам стало основываться не на "производственных" показателях, а на заранее установленных подушевых уровнях с передачей средств из Национального фонда здравоохранения в муниципальные фонды на межфондовой основе.
Consequently, by the end of August 2012, Huaying had exported at the same rate as at the beginning of 2012, for a total of 248 tons of tin ore, up to and including 24 September 2012. В результате к концу августа 2012 года компания «Хуаин» осуществляла экспорт в том же объеме, что и в начале 2012 года: в общей сложности 248 тонн оловянной руды по состоянию на 24 сентября 2012 года включительно.
Consequently, a high percentage of the population living in the cities and/or having migrated from rural areas created their own jobs, giving rise to a significant sector known as the self-employed, unstructured or informal urban sector. В связи с этим значительная часть населения городов и/или населения, переселившегося из сельских районов, занялась собственным делом, в результате чего образовался значительный сектор, известный так же как сектор самостоятельной занятости, сектор, не имеющий четкой структуры, или городской неофициальный сектор.
Consequently, we urge the international community to focus greater attention on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and other activities that degrade the environment. В связи с этим мы настоятельно призываем международное сообщество уделять больше внимания выполнению Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, а также прочей деятельности, ухудшающей состояние окружающей среды.
Consequently, the overall deficit declined from CI$ 41.7 million in 2004 to CI$ 1.7 million in 2005. The Government's accumulated debt stood at В результате общий дефицит сократился с 41,7 млн. долл. Каймановых островов в 2004 году до 1,7 млн. долл. Каймановых островов в 2005 году.