Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода В результате

Примеры в контексте "Consequently - В результате"

Примеры: Consequently - В результате
Consequently, we face a very strange situation today. В результате сегодня мы оказались в весьма странном положении.
Consequently, the managers refer additional matters relating to possible entitlement fraud to the Section. В результате руководители обращаются в Секцию с дополнительными вопросами, касающимися возможных случаев мошенничества с использованием пособий и льгот.
Consequently, the blame for AIDS is being unfairly placed on women. В результате вся ответственность за заболевание СПИДом несправедливо ложится на женщин.
Those are tall orders. Consequently, any new electoral timeline is now predicated on the progress of the reunification process. В результате любой новый график проведения выборов зависит сейчас от прогресса, достигнутого в рамках процесса воссоединения.
Consequently, the target of 250 meeting units per annum was established. В результате этого был установлен контрольный показатель в 250 заседаний в год.
Consequently, the national reports submitted varied in content, structure and length. В результате этого представленные национальные доклады различались по содержанию, структуре и объему.
Consequently, there is insufficient water to grow crops and generate power, both crucial elements for the life of the Haitian population. В результате создалась проблема нехватки пресной воды для выращивания урожая и производства энергии, столь необходимых для выживания гаитянского населения.
Consequently, we have continuously encountered scourges of civil strife, inter-State and intra-State conflicts, particularly on the African continent. В результате этого нам постоянно приходится иметь дело с гражданскими распрями, межгосударственными и внутригосударственными конфликтами, особенно на Африканском континенте.
Consequently, the ratio of headquarters expenditures to total expenditures increased slightly. В результате этого соотношение расходов по штаб-квартире к общим расходам несколько возросло.
Consequently, fishing grounds were being depleted, and an important source of food and revenue was generating much less than its potential. В результате запасы рыбы в районах рыбного промысла уменьшаются, и важный источник продовольствия и доходов производит меньше своих потенциальных возможностей.
Consequently, the Government had been placed in a difficult position when the Special Rapporteur's preliminary findings had been published without prior notification. В результате этого правительство Фиджи оказалось в трудном положении, когда без заблаговременного уведомления были опубликованы предварительные выводы Специального докладчика.
Consequently, their needs are often forgotten or neglected when plans are made to improve the living conditions of persons with disabilities. В результате этого их потребности часто забываются и не учитываются при разработке планов в целях улучшения условий жизни инвалидов.
Consequently, the innovative capacity of recipients is undeveloped and they remain purchasers and operators of imported plant, equipment and procedures. В результате новаторские возможности реципиентов остались неразвитыми, и они по-прежнему остаются покупателями и операторами импортированных предприятий, оборудования и процедур.
Consequently it is necessary to verify their reliability. В результате возникает необходимость подтверждения его достоверности.
Consequently, there is significant potential for biomagnification. В результате этого существует серьезная потенциальная возможность биомагнификации.
Consequently, the number of pupils in school declines sharply from one grade to the next. В результате этого число учащихся в школах резко сокращается при переходе из одного класса в другой.
Consequently, negotiations continued with a view to solving this problem. В результате переговоры были продолжены в целях решения этой проблемы.
Consequently, those who violate the human rights of migrants frequently end up doing so with impunity. В результате этого лица, нарушающие права человека в отношении мигрантов, зачастую делают это безнаказанно.
Consequently, many women were reluctant to enter politics. В результате этого многие женщины с неохотой занимаются политикой.
Consequently, only 23% of the population live in rented accommodation. В результате лишь 23% населения проживают в арендуемых жилых единицах.
Consequently, some of the personnel often resort to extortion. В результате некоторые из них часто прибегают к вымогательству.
Consequently medical care was denied to her and she was asked to leave the hospital. В результате ей было отказано в медицинской помощи, и ее попросили покинуть больницу.
Consequently, the services were awarded to a commercial contractor. В результате контракт на это обслуживание был предоставлен коммерческому поставщику.
Consequently, by the end of 2001, only 28,000 Burundi refugees had spontaneously returned. В результате этого к концу 2001 года в стихийном порядке в страну вернулись лишь 28000 бурундийских беженцев.
Consequently, requests for compensation for damages incurred from such acts are directed to the State. Следовательно, требования о возмещении ущерба, понесенного в результате таких действий, предъявляются непосредственно государству.