Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода В результате

Примеры в контексте "Consequently - В результате"

Примеры: Consequently - В результате
What has consequently happened is that the author of the article is not writing anymore and has been fired from Bota Sot, and the newspaper has officially apologized for the article. В результате автор этой статьи больше не печатается, он уволен из газеты «Бота Сот», а газета принесла официальные извинения за эту статью.
A person unjustifiably convicted or imprisoned and who consequently has been dismissed from work or who has lost his right to social welfare, has the right to the years of service calculated for the period during which employment has been interrupted. Несправедливо осужденное или лишенное свободы лицо, которое в результате этого было уволено с работы или потеряло свое право на социальное обеспечение, имеет право на восстановление непрерывного трудового стажа.
The people of Kwajalein had consequently been removed from their homeland and crowded into the excessively confined and squalid space of a neighbouring island, while the surrounding seas were being harmed by depleted uranium and other substances, despite protests from the Kwajalein leadership. В результате, жители атолла Кваджалейн были выселены из родных мест и размещены на соседнем острове, где они живут в малообитаемом районе в крайне скученных условиях, а прилегающим водам, несмотря на протесты властей острова Кваджалейн, тем временем наносится вред распадающимся ураном и другими веществами.
The government continued to deny Qatari nationality to hundreds of people who were consequently either denied employment opportunities, social security and health care, or were denied entry to Qatar. Правительство продолжало отказывать в катарском гражданстве сотням лиц, которые в результате не могли воспользоваться правом на трудоустройство, социальную защиту и медицинское обслуживание либо не могли въехать на территорию страны.
The discussion of this value concept is not an end in itself but it shall enhance the reader's understanding as to how the value of patents should consequently become assessable by value proxies that are operationalizations of the latent value drivers. Обсуждение этой концепции стоимости - это не самоцель: оно лишь призвано углубить понимание читателем того, как можно в результате рассчитывать стоимость патентов с помощью стоимостных аналогов, которые являются операционализацией латентных факторов стоимости.
This coupling permits a realistic representation of absorption and delayed re-emission of pollutants from the surface to the atmosphere and, consequently, allows the capturing of hysteresis-like effects of the exchange between the atmosphere and the other components of the system. Учет этого взаимодействия позволяет реально отразить процессы абсорбции и последующих повторных выбросов загрязнителей с поверхности Земли в атмосферу и соответственно предоставляет возможность зарегистрировать гистерезисное воздействие, возникающее в результате обмена между атмосферой и другими компонентами общей системы.
As a combined effect of these, water related uncertainties have not been reduced and, consequently, the associated risks in water management have increased over the past decade instead of being minimized. В результате совокупного воздействия этих факторов положение в области водных ресурсов не стало более ясным, в связи с чем в течение последнего десятилетия связанные с этим риски в области водохозяйственной деятельности не уменьшились, а возросли.
The objection therefore had no real legal effect of its own and did not even have to be seen as an objection per se; consequently, the time limit of twelve months specified in article 20, paragraph 5, of the Convention, should not apply. Следовательно, возражение само по себе не имеет реальной юридической силы и, как таковое, не может рассматриваться как возражение, в результате временные рамки в двенадцать месяцев, определенные в пункте 5 статьи 20 Конвенции, неприменимы.
The author contends, however, that said juror had already influenced the remaining members of the jury, that, consequently, the jury was biased and that the judge should have dismissed the entire jury and ordered the empanelling of another jury. Автор утверждает, однако, что указанный присяжный уже смог оказать влияние на остальных присяжных, в результате чего те заняли необъективную позицию, и что судье следовало бы распустить все жюри и распорядиться о составлении нового списка присяжных.
Consequently sensitive girls prefer suicide. В результате более ранимые девушки предпочитают покончить счеты с жизнью.
Consequently, fares stabilized. В результате тарифы за проезд стабилизировались.
The output was lower owing to the fact that fewer staff members registered for the resource in the expectation that the implementation of IPSAS would result in changes to property management procedures and, consequently, revisions to the content of the online resource Более низкий показатель обусловлен тем фактом, что меньшее число сотрудников зарегистрировалось для прохождения курсов по причине ожидания, что в результате перехода на МСУГС могут измениться процедуры управления имуществом, вследствие чего произойдет пересмотр содержания онлайнового учебного курса, организуемого Инвентаризационным советом в Центральных учреждениях
Consequently, two young women are dead. В результате двое женщин мертвы.
Consequently, you're very tightly... В результате, ты очень...
Consequently much time was saved. В результате было сэкономлено много времени.
Consequently, there will be a loss of institutional memory as a result of the separation of these para-professional staff. Соответственно, в результате ухода этих достаточно профессиональных сотрудников произойдет снижение эффективности работы.
Consequently, the previous relatively homogeneous structure of IIAs has given way to a more diversified texture. В результате прежде довольно однородная структура МИС становятся более диверсифицированной.
Consequently, these reserves provided the fuel for economic populism. В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
Consequently, project management and design consultancy services were extended to bring them into alignment with the new schedule. В результате с учетом нового графика было продлено использование услуг по управлению проектом и проектировочным работам.
The secretariat, together with the ICC, consequently updated the ICC Rules for Combined Transport Documents by producing the UNCTAD/ICC Rules for Multimodal Transport Documents. После этого секретариат совместно с МТП провел работу по обновлению Правил МТП в отношении документа комбинированной перевозки грузов, выпустив в результате Правила ЮНКТАД/МТП в отношении документов смешанных перевозок.
Consequently, the Group has adopted a twin-track approach. В результате Группа взяла на вооружение подход, предусматривающий деятельность по двум направлениям.
Consequently, prison overcrowding persists, with more than 19,000 detainees among the 82 prison establishments with a capacity for 15,000. В результате сохраняется переполненность тюрем: в настоящее время в 82 исправительных учреждениях находятся более 19 тыс. заключенных, тогда как штатная вместимость таких учреждений составляет 15 тыс. человек.
Consequently, each individual is entitled to request classification as a conscientious objector and thus receive exemption from all combatant service. В результате каждый человек имеет право на получение статуса лица, отказывающегося от воинской службы по соображениям совести, и получение, таким образом, возможности не участвовать в деятельности каких-либо служб боевого предназначения.
Consequently, conflicts about specific responsibilities and areas of authority arose with the staff officers of the military component. В результате возникли разногласия в отношении конкретных обязанностей и сферы компетенции со штабными офицерами военного компонента. Недоразумение усугублялось использованием одинаковых названий должностей, занимаемых гражданскими и военными сотрудниками.
Consequently, McCartney was the first in a long line of artists to release an unplugged album. В результате Маккартни стал одним из первых, кто выпустил акустические альбомы.