Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционное

Примеры в контексте "Conference - Конференционное"

Примеры: Conference - Конференционное
Efficient conference management provided the tools with which the Organization did its work. Эффективное конференционное управление наделяет Организацию инструментами, с помощью которых она осуществляет свою деятельность.
The proposed resource level responds to an increase in demand for conference services based on the projected workload, particularly at Geneva. Предлагаемый объем ресурсов отражает увеличение спроса на конференционное обслуживание исходя из ожидаемой рабочей нагрузки, особенно в Женеве.
Actual conference servicing costs in 2006 and 2007 were 32 and 20 per cent more than the approved appropriations for those years. Фактические расходы на конференционное обслуживание в 2006 и 2007 годах превысили утвержденные ассигнования на эти годы на 32 и 20 процентов.
The 2004 consulting report focused on how to integrate and manage globally the four duty stations that provide conference services under the guidance of the Department. В докладе консультантов 2004 года основное внимание было уделено тому, как объединить деятельность соответствующих четырех мест службы, которые обеспечивают конференционное обслуживание под руководством Департамента, и глобально управлять ею.
In that connection, it was imperative to ensure that adequate time and conference services were available to the Committee. В этой связи необходимо выделить Комитету достаточное время и обеспечить конференционное обслуживание Комитета в достаточном объеме.
It also wished to reiterate that the Committee must receive adequate time and conference services for its consideration of reports. Она хотела бы также вновь заявить, что Комитету необходимо предоставлять достаточное время и надлежащее конференционное обслуживание для того, чтобы он мог рассматривать доклады.
Cost estimates for conference servicing are included under section 25E, Conference services. Смета расходов на конференционное обслуживание включена в раздел 25Е "Конференционное обслуживание".
The Division of Conference Management of the United Nations Office at Geneva provides conference services to the treaty bodies, as well as to other clients. Отдел конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивает конференционное обслуживание договорных органов, а также других заинтересованных сторон.
The Kiev Secretariat informed the Working Group that it had moved the venue for the Conference to new conference facilities in Kiev. Секретариат Киевской конференции проинформировал Рабочую группу о том, что он перенес место проведения Конференции в новое конференционное помещение в Киеве.
Regarding subprogramme 24.5, Conference services, delegations expressed their views on the need to improve the efficiency, quality and timeliness of conference services. В связи с подпрограммой 24.5 ("Конференционное обслуживание") делегации высказали свои мнения в отношении необходимости повышения эффективности, качества и оперативности конференционного обслуживания.
Furthermore, the Conference on Disarmament should receive the necessary administrative, substantive and conference support services to enable it to do what is required for the fulfilment of its objectives. Кроме того, Конференции по разоружению должно быть предоставлено необходимое административное, основное и конференционное обслуживание, с тем чтобы она могла сделать все, что от нее требуется для выполнения поставленных перед ней задач.
Conference management needs to be improved, especially in the areas of conference planning and finalization of accounts Конференционное управление нуждается в улучшении, особенно в сферах конференционного планирования и подготовки в окончательном виде данных по счетам
Mr. Chumakov (Russian Federation) said that his delegation supported the initiatives of the Department for General Assembly and Conference Management aimed at controlling expenditure on conference resources and implementing integrated global management. Г-н Чумаков (Российская Федерация) говорит, что его делегация поддерживает инициативы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению по обеспечению контроля над расходами на конференционное обслуживание и внедрению системы комплексного глобального управления.
The conference servicing costs for the Conference of the Parties would be spread over three years resulting in savings compared to the current biennium. Расходы на конференционное обслуживание Конференции Сторон будут растянуты на три года, что позволит добиться экономии средств по сравнению с текущим двухгодичным периодом.
The conference servicing costs incurred, including for conference rooms, technical support and interpretation in three of the official languages of the United Nations, amounted to approximately $90,000; Расходы на конференционное обслуживание, включая обеспечение конференц-залов, технической поддержки и устного перевода на три официальных языка Организации Объединенных Наций, составили около 90000 долл. США;
The mission provided logistical support to each monthly meeting of the Abyei Joint Oversight Committee, including air transportation from Khartoum and Juba, accommodation, rations and conference services. Миссия обеспечивала материально-техническую поддержку каждого ежемесячного совещания Объединенного контрольного комитета по Абьею, включая авиаперевозку из Хартума и Джубы, размещение, питание и конференционное обслуживание.
Achieving this milestone is important as it enables the conference facilities to transfer back from the temporary North Lawn Building during the quiet time over Christmas 2012. Весьма важно успеть до этой даты, поскольку это позволит использовать период затишья во время Рождественских праздников 2012 года, чтобы вернуть конференционное обслуживание обратно в это здание из временного здания на Северной лужайке.
These additional meeting weeks will have a direct impact on the necessary increases in conference services and the travel costs of the treaty body members. Предоставление дополнительных недель для заседаний непосредственно приведет к увеличению потребностей в средствах на конференционное обслуживание и поездки членов договорных органов.
Similarly, expenditure of about $30,000 for conference services incurred in 2013 corresponding to the second session of the Plenary was charged to 2014. Точно так же, на 2014 год были отнесены расходы в размере около 30000 долл. США на конференционное обслуживание, понесенные в 2013 году и относящиеся ко второй сессии Пленума.
For future elections, the costs for conference servicing and interpretation will be budgeted under the regular budget allocations for the sessions of the Industrial Development Board. Расходы на конференционное обслуживание и устный перевод для будущих выборов будут предусмотрены в ассигнованиях по регулярному бюджету на проведение сессий Совета по промышленному развитию.
Moreover, at that time conference services had not been able to make available to large numbers of people audio recordings of meetings and conferences. Кроме того, службы, обеспечивающие конференционное обслуживание, не могли предоставить большое число техников звукозаписи для совещаний и конференций.
(a) Cost of conference services. а) покрытие расходов на конференционное обслуживание.
Pursuant to paragraph 29 (c) of the annex to the draft resolution, five regional workshops will be held requiring conference services. В соответствии с пунктом 29(с) приложения к проекту резолюции будет проведено пять региональных практикумов, в связи с которыми потребуется конференционное обслуживание.
The estimates for conference services are based on a theoretical assumption that it would not be possible to provide the services required by the Committee from the existing conference capacity of the Organization. При расчете сметы на конференционное обслуживание мы исходим из той теоретической предпосылки, что существующий бюджет Организации на конференционное обслуживание не сможет обеспечить финансирование услуг, требуемых Комитетом.
The above estimates for conference servicing are based on the assumption that no part of these requirements would be met from within the permanent conference-servicing capacity included under section 1B, General Assembly affairs and conference services, of the programme budget for the biennium 1998-1999. Вышеприведенная смета расходов на конференционное обслуживание рассчитана исходя из той посылки, что никакая часть этих потребностей не будет покрыта за счет постоянных ресурсов конференционного обслуживания, предусмотренных в разделе 1В "Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание" бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов.