Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционное

Примеры в контексте "Conference - Конференционное"

Примеры: Conference - Конференционное
The activities to be carried out relate to: programme 24 Human Rights and Humanitarian Affairs, and conference services; subprogramme 2. Предстоящая деятельность касается: программы 2 - Права человека и гуманитарные вопросы; подпрограмма 2 - Конференционное обслуживание.
Objective 1: To ensure the effective management of the intergovernmental structure and conference servicing for all UNCTAD meetings. Цель 1: Обеспечить эффективное управление межправительственным механизмом и конференционное обслуживание всех заседаний ЮНКТАД.
Particular concern was expressed at the reduction in the interpretation and translation areas of conference services. Особая обеспокоенность была выражена в связи с сокращением объема ресурсов на конференционное обслуживание, в частности на обеспечение устного и письменного перевода.
In its view, the Advisory Committee utilizes conference services as efficiently as possible. По мнению Консультативного комитета, он использует конференционное обслуживание максимально эффективным образом.
The Committee supported in principle further development of the cost-accounting system for conference services. Комитет высказался в принципе за продолжение работы над системой учета расходов на конференционное обслуживание.
a Excludes reimbursable conference services in Geneva. а Исключая возмещаемые расходы на конференционное обслуживание в Женеве.
For that purpose, the related provisions for conference servicing are made in the budgets of the users. В связи с этим в бюджетах пользователей предусматриваются соответствующие ассигнования на конференционное обслуживание.
While the section also provides conference servicing at meetings and seminars, the emphasis in Kigali is on dealing with original evidential matter. Хотя это подразделение также обеспечивает конференционное обслуживание совещаний и семинаров, основное внимание в Кигали уделяется работе с подлинными доказательствами.
Audio (conference equipment) technician ($60,000). Аудиотехник (конференционное оборудование) (60000 долл. США).
Greater efficiency, however, was dependent on the introduction of a cost-accounting system for conference services. Повышение эффективности, однако, зависит от внедрения системы учета расходов средств на конференционное обслуживание.
The decision of the General Assembly on the introduction of a cost-accounting system for conference services should be implemented as a matter of priority. Решение Генеральной Ассамблеи о создании системы учета расходов на конференционное обслуживание необходимо выполнить в первоочередном порядке.
Part of those contributions could be used to support conference costs associated with those conventions. Часть этих взносов можно было бы использовать для покрытия расходов на конференционное обслуживание, связанных с этими конвенциями.
Indeed, it had been the understanding of the United States that conference services could be provided for inter-sessional meetings without any additional cost. Соединенные Штаты Америки исходили из того, что конференционное обслуживание межсессионных заседаний будет обеспечиваться без дополнительных расходов.
Both the gross and the net budgets for conference services in Vienna are presented in subsection C below. Бюджеты на конференционное обслуживание в Вене в валовом и чистом выражении представлены в подразделе С ниже.
China acted as the host and offered conference services. Китай выступал как принимающая страна и обеспечивал конференционное обслуживание.
The existing conference building at the Bayan Palace could not be used because it was damaged. Прежнее конференционное здание дворца "Баян" использовать было нельзя из-за причиненного ему ущерба.
It appreciated the conference services which the Department provided for regional groups and had noted improvements in those services. Она выражает признательность за конференционное обслуживание, которое Департамент предоставляет региональным группам, и отмечает улучшения в таком обслуживании.
Operational activities are subject to a third format of reporting, whereas conference and administrative services are reported through relevant workload indicators. Оперативная деятельность отражается в отчетности третьего формата, а конференционное обслуживание и административная поддержка освещаются в докладах с использованием соответствующих показателей рабочей нагрузки.
As far as the United Nations Office at Geneva is concerned, there are 21 conference rooms with conference equipment. Что же касается Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, то в нем имеется 21 конференционное помещение, оснащенное конференционным оборудованием.
As regards the Economic and Social Council, resources for technical secretariat support and conference services for meetings are provided for under conference management, New York. Что касается Экономического и Социального Совета, то ресурсы, выделяемые на цели его технической секретариатской поддержки и конференционного обслуживания, указываются в подразделе программы работы «Конференционное управление, Нью-Йорк».
Full conference services with interpretation in six languages would also be required for the high-level consultation meeting which would take place in Geneva immediately before the opening of the world conference. Полное конференционное обслуживание с устным переводом на шесть языков потребовалось бы также для консультационного совещания высокого уровня, которое состоялось бы в Женеве непосредственно перед открытием всемирной конференции.
Thus, the resource requirements related to conference servicing of the meetings of the Commission are reflected under section 2, General Assembly affairs and conference services. В этой связи потребности в ресурсах, связанные с конференционным обслуживанием заседаний Комиссии, отражены в разделе 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание».
Given the high demand for conference services, the idea of opening the Office conference centre to other, additional non-calendar clients is currently not a feasible option. С учетом высокого спроса на конференционное обслуживание, идея открытия конференционного центра Отделения для других, дополнительных некалендарных клиентов является в настоящее время невозможной с практической точки зрения.
As regards overall funding for conference services at Vienna, table 3 indicates total current approved funding under the budgets of the United Nations and UNIDO for conference services. Что касается общего финансирования конференционного обслуживания в Вене, в таблице 3 представлен общий объем нынешних утвержденных финансовых ресурсов по бюджетам Организации Объединенных Наций и ЮНИДО, выделяемых на конференционное обслуживание.
With regard to conference servicing, UNCTAD had actually saved $2 million, and questions should therefore be asked about the other users of conference services in Geneva. По статье конференционного обслуживания ЮНКТАД фактически сэкономила 2 млн. долл. США, и в этой связи возникает вопрос о других органах, использующих конференционное обслуживание в Женеве.