Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционное

Примеры в контексте "Conference - Конференционное"

Примеры: Conference - Конференционное
(b) Conference services for the translation and processing of the summary report of the High Commissioner to the Council at its twenty-eighth session. Ь) покрытия расходов на конференционное обслуживание, в частности на письменный перевод и обработку краткого доклада Верховного комиссара для представления Совету на его двадцать восьмой сессии.
Conference services involve large fixed costs (mainly salaries) relative to variable costs (supplies, temporary assistance, contractual services). Конференционное обслуживание связано с постоянными расходами (главным образом, оклады штатных сотрудников), размер которых значителен по сравнению с переменными затратами (предметы снабжения, временная помощь, услуги по контрактам).
Conference services played a vital part in the work of the Organization, and to do without them or reduce the resources allocated for that purpose in order to make savings would have extremely detrimental consequences. Конференционное обслуживание играет в деятельности Организации центральную роль, в связи с чем отказ от него или сокращение объема выделяемых для него ресурсов в целях достижения экономии оказал бы чрезвычайно отрицательное воздействие.
(b) Conference-servicing of the Review Conference Ь) Конференционное обслуживание Конференции по рассмотрению действия Договора
Ms. Catherine Grey, Head, External Relations and Conference, International Oil Pollution Compensation Funds, London Г-жа Катрин Грей, руководитель, внешние связи и конференционное обслуживание, Международный фонд для компенсации ущерба от загрязнения нефтью, Лондон
In the view of her delegation, it should be possible to convene meetings of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court, the dates for which had been decided upon within the limits of the resources allocated to Conference Services. Что касается делегации Соединенных Штатов Америки, то она считает возможным проведение заседаний Подготовительного комитета по вопросу о создании международного уголовного суда в рамках утвержденных сроков, исходя из объема средств, выделенных на конференционное обслуживание.
(c) Conference services for the one-day consultation, including interpretation in English, French and Spanish and the translation of the study report. с) на конференционное обслуживание однодневных консультаций, включая обеспечение устного перевода на английский, испанский и французский языки и письменный перевод доклада по результатам исследования.
On that understanding, it is anticipated that the costs associated with these additional meetings would be met from within the resources already proposed under section 2, General Assembly Affairs and Conference Services, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. Исходя из такого понимания предполагается, что расходы, связанные с обслуживанием этих дополнительных заседаний, покрывались бы за счет ресурсов, уже предложенных по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
(c) Conference services: A decrease of $6,400 relates to decreased requirements under temporary assistance for meetings; с) конференционное обслуживание: сокращение на 6400 долл. США связано с сокращением потребностей на временный персонал для обслуживания заседаний;
On the basis of that agreement, the Secretary-General would submit to the General Assembly at its forty-ninth session the revised budget estimates under chapter 25 E (Conference and library services, Vienna) of the programme budget for the biennium 1994-1995. На основе этого соглашения Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии пересмотренную смету бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов по разделу 25 Е (Конференционное и библиотечное обслуживание, Вена).
Conference servicing, which includes planning and coordination of meetings, interpretation, translation, documents control, processing and delivery, would be the responsibility of the secretariat of the Authority. За конференционное обслуживание, которое включает планирование и координацию заседаний, обеспечение устного и письменного перевода, контроль за документацией, ее обработку и распределение, будет отвечать секретариат Органа.
The 25 per cent reduction in documentation which the Secretariat expected to achieve by the end of 1998 would not directly translate into major savings in Conference Services. Сокращение объема документации на 25 процентов, которое Секретариат предполагает достичь к концу 1998 года, непосредственно не приведет к значительной экономии средств, выделяемых на конференционное обслуживание.
However, should the Committee require summary records for the week 5 to 9 July 2004, additional requirements would amount to $104,700 under section 2, General Assembly Affairs and Conference Services, in the biennium 2004-2005. Если же такие краткие отчеты в течение недели с 5 по 9 июля 2004 года Комитету понадобятся, то дополнительные потребности составят 104700 долл. США по разделу 2 - Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание на двухгодичный период 20042005 годов.
Conference servicing costs, including translation and documentation, are expected to arise during the workshop, which will be held for a duration of three days in the Maldives in 2012. Ожидается, что в ходе рабочего совещания, которое будет проводиться в течение трех дней на Мальдивских Островах в 2012 году, возникнут расходы на конференционное обслуживание, включая письменный перевод и подготовку документации.
The Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements within the provisions approved under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and Conference Management for the biennium 20102011. Секретариат постарается определить области, за счет которых можно будет перераспределить ресурсы, с тем чтобы удовлетворить потребности в пределах ассигнований, утвержденных разделу 2 "Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное обслуживание" на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
(b) Conference services, administration and oversight (regular budget/extrabudgetary): produce up to 400 audit reports for programme managers during the biennium; review compliance by departments and offices with audit recommendations. Ь) конференционное обслуживание, административное руководство и надзор (регулярный бюджет/внебюджетные ресурсы): подготовка в течение двухгодичного периода до 400 докладов ревизоров для руководителей программ; проверка выполнения департаментами и управлениями рекомендаций ревизоров.
Conference services in respect of outreach for Sudan meeting held in Nairobi on 27-31 Oct 2007 Конференционное обслуживание в связи с заседанием по Судану, состоявшемся в Найроби 27 - 31 октября 2007 года
b Net budget representing the United Nations share of jointly financed activities for Conference management, Vienna. Ь Чистые бюджетные потребности в ресурсах, соответствующие доле Организации Объединенных Наций в расходах на совместно финансируемую деятельность по разделу «Конференционное управление, Вена» программы работы.
Activity reformulated - moved from "Parliamentary documentation" to "Conference services, administration and oversight" under inspections Данное мероприятие (в другой формулировке) перенесено из подпункта «Документация для заседающих органов» в подпункт «Конференционное обслуживание, административное руководство и надзор» в рамках раздела, посвященного инспекциям
The activities to be carried out relate to Programme 1, General Assembly and Economic and Social Council Affairs and Conference Management, Part B, Conference Services, Geneva, and subprogramme 2, Supporting human rights treaty bodies, of Programme 19, Human Rights. Деятельность, подлежащая осуществлению, относится к Программе 1 "Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное управление, Часть В, Конференционное обслуживание, Женева" и Программе 2 "Вспомогательное обслуживание договорных органов по правам человека" Программы 19 "Права человека".
It is envisaged that the regional workshops will be of two days' duration, each of which would require meetings services with interpretation and pre-session, in-session and post-session documentation, and will constitute an addition to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management. Предусматривается, что продолжительность региональных практикумов составит два дня и на них потребуется обеспечить конференционное обслуживание с устным переводом, а также подготовку предсессионной, сессионной и послесессионной документации, в результате чего возрастет объем работы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The net amount available in the contingency fund after making provision of $5,517,000 for servicing the Conference of States Parties and its subsidiary bodies would therefore be $13,910,000. Чистая сумма имеющихся в резервном фонде средств после выделения ассигнований в размере 5517000 долл. США на конференционное обслуживание Конференции Сторон и ее вспомогательных органов составит в этой связи 13910000 долл. США.
The extension of the duration of the third session of the Preparatory Committee for the Conference to three weeks would entail additional conference-servicing costs for 1994 in the amount of $92,600. Увеличение продолжительности третьей сессии Подготовительного комитета Конференции до трех недель предполагало бы дополнительные расходы на конференционное обслуживание на 1994 год в размере 92600 долл. США.
(a) In 2009, from the Conference Building to the North Lawn Conference Building; а) в 2009 году из конференционного здания в конференционное здание на Северной лужайке;
(a) Conference services: the activities are carried out by the Documents and Publications Division in Santiago and the Editorial, Documents and Conference Services. а) конференционное обслуживание: эта деятельность осуществляется Отделом документации и изданий в Сантьяго и службами редакционного контроля, документации и конференционного обслуживания.