Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционное

Примеры в контексте "Conference - Конференционное"

Примеры: Conference - Конференционное
Provision of conference services was not guaranteed, but depended on available capacity. Выделение ресурсов на конференционное обслуживание не гарантируется, а зависит от имеющихся возможностей.
In addition, strong conference services had been established at UNON. Кроме этого в ЮНОН было обеспечено эффективное конференционное обслуживание.
The conference services would be provided by the United Nations Office at Geneva at the expense of the Centre. Конференционное обслуживание будет предоставляться Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве за счет Центра.
Subsequently, a number of other organizational changes affecting conference services were made at Headquarters. Впоследствии в Центральных учреждениях был произведен ряд других организационных изменений, затрагивающих конференционное обслуживание.
He therefore had no alternative but to introduce certain measures affecting conference services. Поэтому у него нет иной альтернативы, кроме введения ряда мер, затрагивающих конференционное обслуживание.
The conference servicing costs relating to these activities are estimated at $75,400. Расходы на конференционное обслуживание в связи с этой деятельностью оцениваются в 75400 долл. США.
The activities of the Special Committee and its subsidiary bodies in 1994 would also require conference servicing from the Secretariat. В связи с деятельностью Специального комитета и его вспомогательных органов в 1994 году также потребуется, чтобы Секретариат обеспечил конференционное обслуживание.
It was thus more important than ever to make optimum the use of available conference services. В этой связи представляется как никогда важным самым рациональным образом использовать имеющееся конференционное обслуживание.
In addition, for the biennium 1996-1997, conference services would be subsumed under administration. Кроме того, на двухгодичный период 1996-1997 годов конференционное обслуживание будет включено в статью административного обслуживания.
It hoped that the budget would cover the expected demand for conference services. Он надеется, что бюджет покроет ожидаемый спрос на конференционное обслуживание.
Since 1989, the demand for conference services had continued to increase. После 1989 года спрос на конференционное обслуживание продолжал увеличиваться.
The budgetary requirements for its activities should actually decrease because of lower demand for conference services and reduced rental expenses for its premises. Бюджетные ассигнования на его деятельность должны фактически сократиться из-за уменьшения спроса на конференционное обслуживание и сокращения расходов на аренду помещений.
Lastly, the cost of conference servicing would become more transparent. И наконец, расходы на конференционное обслуживание станут более транспарентными.
The Advisory Committee's own review of the proposed programme budget for 1996-1997, however, revealed that demand for conference services exceeded capacity. Из проведенного же самим Консультативным комитетом обзора предлагаемого бюджета по программам на 1996-1997 годы следует, однако, что спрос на конференционное обслуживание превышает имеющиеся возможности.
It is my understanding that conference services would be available during the proposed dates. Я исхожу из того понимания, что в течение намеченного периода будет обеспечено конференционное обслуживание.
A large part of the growth in the demand for conference services results from additional, unplanned meetings of regularly scheduled bodies. Значительная доля увеличения спроса на конференционное обслуживание обусловлено дополнительными, незапланированными заседаниями включенных в регулярное расписание органов.
The idea of trying to make our conference space more amenable to informal discussions is indeed a good one. Попытка сделать наше конференционное пространство более благоприятным для неофициальных дискуссий представляется действительно неплохой идеей.
We believe that more flexibility should be introduced to make full use of the available conference facilities. Мы считаем, что следует проявлять большую гибкость для того, чтобы в полной мере использовать предоставляемое конференционное обслуживание.
Based on the above assumptions, the full cost of conference servicing is estimated at $1,619,800. На основе проведенных выше предположений полный объем расходов на конференционное обслуживание оценивается в размере 1619800 долл. США.
A substantial component of conference servicing costs, however, consists of the processing, translation, and printing of documentation. Вместе с тем одним из существенных компонентов расходов на конференционное обслуживание являются оформление, перевод и издание документации.
The Administration acknowledged the need to develop an appropriate system for costing conference services. Администрация признает необходимость разработки надлежащей системы калькуляции затрат на конференционное обслуживание.
In accordance with General Assembly resolution 39/238, the Committee will consider the programme performance for the biennium 1994-1995 concerning conference services. В соответствии с резолюцией 39/238 Генеральной Ассамблеи Комитет рассмотрит вопрос об исполнении программы по разделу "Конференционное обслуживание" за двухгодичный период 1994-1995 годов.
Some 35 information centres shared funds from within the DPI conference budget to extend their outreach programmes. Приблизительно 35 информационным центрам были выделены средства за счет сметы расходов ДОИ на конференционное обслуживание, что позволило им расширить рамки их информационных программ.
Several years ago, the Committee on Conferences set a benchmark figure of 80 per cent for utilization of allocated conference resources. Несколько лет назад Комитет по конференциям установил целевой показатель использования выделенных ресурсов на конференционное обслуживание на уровне 80 процентов.
The budget cuts proposed under section 26 should not affect the provision of conference services beyond the agreed level. Бюджетные сокращения, предложенные по разделу 26, не должны привести к тому, что конференционное обслуживание будет обеспечиваться в объеме ниже согласованного.