Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Уполномоченный

Примеры в контексте "Commissioner - Уполномоченный"

Примеры: Commissioner - Уполномоченный
The Parliamentary Commissioner for national and ethnic minority rights was a member of the German minority living in Hungary. Парламентский уполномоченный по правам национальных и этнических меньшинств является членом немецкого меньшинства, проживающего в Венгрии.
The Commissioner safeguards the human and civil rights and liberties as set forth in the Constitution and other regulations. Уполномоченный защищает права человека и гражданские права и свободы, закрепленные в Конституции и других нормативных актах.
The Commissioner may also take action at his own initiative. Уполномоченный может также принимать необходимые меры по собственной инициативе.
In 1996, the Commissioner for Administration had referred two cases to the Attorney-General. В 1996 году Уполномоченный по работе административных органов передал два дела на рассмотрение Генерального прокурора.
The Commissioner promotes restrictions on the sale of alcohol where it is the expressed wish of Aboriginal communities. Уполномоченный выступает за ограничения на продажу спиртных напитков в тех районах, где аборигенные общины выразили соответствующее желание.
The State of the Nation reports contained recommendations to the Government which are currently being pursued by the Race Discrimination Commissioner. В докладах "О положении в стране" для правительства содержатся рекомендации, за осуществлением которых следит уполномоченный по вопросам расовой дискриминации.
In both elections, his main competition came from Texas Railroad Commissioner Ernest O. Thompson, the former mayor of Amarillo. На обоих выборах его главным соперником был от специальный уполномоченный по железной дороге Техаса Эрнест Томпсон, экс-мэр Амарилло.
I did not give up a thriving legal practise just for the honour of serving King George as his Commissioner of Prisons. Я не брошу процветающую практику только ради чести служить Королю Георгу как Специальный уполномоченный по тюрьмам.
His Majesty's Commissioner for the disposal of rebel prisoners. Специальный уполномоченный Его Величества для избавления от заключенных мятежников.
All right, you heard what the Commissioner said. Хорошо, вы слышали то, что сказал Специальный уполномоченный.
Briefly, the Commissioner is required under section 84 to investigate each complaint lodged by individuals who allege unlawful discrimination. Коротко говоря, в соответствии со статьей 84 этого закона Уполномоченный обязан проводить расследование по каждой жалобе отдельного лица о незаконной дискриминации.
The Commissioner is required also to investigate complaints lodged by a trade union on behalf of a member or members. Уполномоченный также обязан проводить расследование по жалобам, подаваемым профсоюзом от имени его члена или членов.
Under section 94, the Commissioner delegates specific powers in relation to the processes of investigation and conciliation to Conciliation Officers. В соответствии со статьтей 94 Уполномоченный может делегировать конкретные полномочия в отношении процесса расследования и примирения сотрудникам по вопросам примирения.
The Anti-Discrimination Commissioner is responsible for the administration of the ADC. За осуществление ЗБД отвечает Уполномоченный по вопросам борьбы с дискриминацией.
The Commissioner can make orders, including compensation. Уполномоченный может издавать соответствующие приказы, в том числе приказы о компенсации.
The Commissioner prepares and publishes guidelines and codes to assist people and organizations to comply with the ADC. Уполномоченный подготавливает и публикует руководящие принципы и кодексы для оказания помощи населению и организациям в деле соблюдения ЗБД.
Following the enactment of the Racial Hatred Act in late 1995, the Commissioner implemented a National Community Education and Public Information Strategy. После принятия в конце 1995 года Закона о расовой ненависти Уполномоченный приступил к реализации национальной стратегии в области образования и информирования общественности.
The Social Justice Commissioner is appointed under the provisions of the Human Rights and Equal Opportunity Commission Act 1986. Уполномоченный по вопросам социальной справедливости назначается в соответствии с положениями Закона 1986 года о комиссии по правам человека и равноправию.
The Commissioner for Administration urges that such complaints be investigated by the Ministry of Labour and Social Insurance. Уполномоченный по вопросам управления настоятельно призвал к тому, чтобы расследованием подобных жалоб занималось министерство труда и социального обеспечения.
In 2005, the post of Parliamentary Commissioner for the Prison System created by law two years earlier was filled. В 2005 году в соответствии с законом, принятым двумя годами ранее71, был назначен парламентский Уполномоченный по делам пенитенциарной системы.
The Law Commissioner is in continuous contact with the Supreme Court regarding the promotion, respect and safeguarding of human rights in Cyprus. Уполномоченный по вопросам права постоянно поддерживает контакты с Верховным судом в отношении содействия осуществлению уважения и защиты прав человека на Кипре.
The Commissioner may also supervise the investigation of complaints if it is considered desirable in the public interest. Уполномоченный может также контролировать расследование других жалоб, если это представляется желательным с точки зрения государственных интересов.
The Commissioner is officially the only senior official appointed by the President according to documentation provided by the Bureau. В соответствии с предоставленной Бюро документацией уполномоченный официально является единственным старшим должностным лицом, назначаемым Президентом.
The Liberian Commissioner of Maritime Affairs, Benoni Urey, denied knowing Mr. Ruprah. Уполномоченный по морским делам в Либерии Бенони Урей заявил, что он не знает г-на Рупру.
The Commissioner approved a budget in May 1999 for $2.75 million in transitional expenses. Уполномоченный утвердил в мае 1999 года выделение в бюджете суммы в 2,75 млн. долл.