Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Уполномоченный

Примеры в контексте "Commissioner - Уполномоченный"

Примеры: Commissioner - Уполномоченный
The National Commissioner on Housing has set up a National Council on Housing to discuss policies and strategies. Для обсуждения политики и стратегий в этой области Национальный уполномоченный по жилищным вопросам учредил Национальный жилищный совет.
The Presidential Commissioner for Human Rights has also declared the State's willingness to sign international human rights treaties. Уполномоченный президента по вопросам прав человека также заявил о желании государства подписать международные договоры в области прав человека.
(e) Federal Data Protection Commissioner е) Федеральный уполномоченный по охране информации
The President of the Institution is the Law Commissioner and the President of the complaints committee is a practising lawyer of long standing. Председателем Бюро является Уполномоченный по правовым вопросам, а председателем комитета по рассмотрению жалоб - практикующий юрист с большим опытом работы.
In such a case the Commissioner specifies the minimum wage (sect. 36 (1)). В таких случаях уполномоченный конкретно определяет минимальную ставку заработной платы (ст. 36 (1)).
New Zealand's Children's Commissioner has a monitoring role in respect of children and young people in the care of the State. Уполномоченный по делам детей Новой Зеландии выполняет роль наблюдателя в отношении детей и подростков, находящихся на государственном попечении.
However, in some of the cases the discriminatory nature of the complaint was self-evident and the Parliamentary Commissioner was able to take the necessary measures. Однако в некоторых случаях дискриминационный характер тех или иных действий был самоочевидным, и парламентский Уполномоченный был в состоянии принять необходимые меры.
National human rights institutions can take many shapes or forms such as an Ombudsman or a Commissioner and may be broad-based or specific. Национальные правозащитные учреждения могут принимать различные виды или формы, такие как омбудсмен или уполномоченный, и могут носить универсальный или узкоспециальный характер.
The Information Commissioner can demand access to all documents relating to an appeal and decide upon it. Специальный уполномоченный может потребовать доступа ко всем документам, являющимся предметом апелляции, и вынести по этой апелляции решение.
Commissioner of the Federal Antitrust Commission (1993-1996) уполномоченный Федеральной антитрестовской комиссии (1993-1996 годы);
CYPRUS Representative Mr. George Stavrinakis, Law Commissioner Г-н Джордж Ставринакис, уполномоченный по юридическим вопросам
The Commissioner reviewed relevant legislation and took an active part in policy formulation with regard to issues that the institution was meant to address, including anti-discrimination legislation and policy. Уполномоченный рассматривает соответствующие положения законодательства и принимает активное участие в выработке политики по вопросам, которыми занимается его учреждение, включая законодательство и политику в области борьбы с дискриминацией.
Benoni Urey, Commissioner of Maritime Affairs, 9 May 2002 in Abidjan. Бенони Урей, уполномоченный по морским делам, 9 мая 2002 года находился в Абиджане
Mr. Maxwell Mkwezalamba, Commissioner for Economic and Social Affairs, African Union Commission, Addis Ababa, Ethiopia г-н Максуэлл Мквезаламба, уполномоченный по экономическим и социальным вопросам, Комиссия Африканского союза, Аддис-Абеба, Эфиопия
When the journalist appealed against this decision, the Information Commissioner decided on 27 July 1999 that the names also should be revealed. После того как журналист обжаловал это решение, специальный уполномоченный по делам информации постановил 27 июля 1999 года, что должны быть также названы и фамилии.
The Commissioner is also the focal point for the national minorities in Germany: Danes, Frisians, Sorbs and Sinti and Roma. Уполномоченный координирует также работу, проводимую в интересах проживающих в Германии национальных меньшинств: датчан, сорбов, синти и рома.
Mr. Edgar Odio, Competition Commissioner, Costa Rica Г-н Эдгар Одио, Уполномоченный по вопросам конкуренции, Коста-Рика
In addition, due to the expansion of his competences, the Commissioner for Administration investigates complaints of gender discrimination. Кроме того, после расширения его компетенции Уполномоченный по вопросам администрации расследует также жалобы на гендерную дискриминацию;
Further, the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis (Ombudsman) investigates communications reporting the use of torture and unlawful treatment. Кроме этого, расследованием обращений о применении пыток и незаконного обращения занимается Уполномоченный Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека (Омбудсмен).
B. Parliamentary Commissioner for Civil Rights В. Парламентский уполномоченный по гражданским правам
In this year the Parliamentary Commissioner for Civil Rights (Ombudsman) has been accredited by the International Coordination Committee of the National Human Rights Institutions as a national human rights institution. В текущем году Парламентский уполномоченный по гражданским правам (омбудсмен) был аккредитован Международным координационным комитетом национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, в качестве национального правозащитного учреждения.
How does the Commissioner determine and handle "justified complaints"? Каким образом Уполномоченный определяет и рассматривает "обоснованные жалобы"?
CoE Commissioner recommended ensuring that all refugees and internally displaced persons who fled their places of origin as a result of the conflict over Nagorno-Karabakh receive proper housing. Уполномоченный СЕ рекомендовал добиться того, чтобы все беженцы и внутренне перемещенные лица, покинувшие места своего происхождения в результате конфликта вокруг Нагорного Карабаха, получили надлежащее жилье.
The Garda Commissioner had instructed that the recording of interviews should be the norm and there was virtually full compliance with that directive. Уполномоченный по делам Национальной полиции издал директиву об обязательности записи допросов, и эта директива выполняется практически в полном объеме.
The Commissioner was concerned about the lack of official statistics on common criminal offences with a discriminatory motive despite the legal obligation to register these offences. Уполномоченный выразил обеспокоенность по поводу отсутствия официальных статистических данных о наиболее распространенных уголовных преступлениях, совершенных на почве дискриминации, несмотря на юридическое обязательство регистрировать такие преступления.