Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Уполномоченный

Примеры в контексте "Commissioner - Уполномоченный"

Примеры: Commissioner - Уполномоченный
The Commissioner for Citizens' Rights is an organ which protects civic rights and freedoms infringed upon as a result of improper decisions taken by an organ of public authority. Уполномоченный по гражданским правам выступает в качестве инстанции, которая защищает гражданские права и свободы, ущемленные в результате ненадлежащих решений какого-либо органа государственной власти.
The Commissioner is responsible for promoting and protecting the rights of health and disability service consumers through public education activities and the resolution of complaints. Уполномоченный отвечает за поощрение и защиту прав потребителей услуг, предлагаемых службами здравоохранения и помощи инвалидам, посредством просветительской деятельности и урегулирования жалоб.
For spring 2008, the Federal Government Drug Commissioner is planning a conference on the topic of "Women and Smoking". Уполномоченный федерального правительства по борьбе с наркотиками планирует проведение весной 2008 года конференции на тему "Женщины и курение".
In October 1996, the Commissioner published a report which uses the findings of 61 coroners inquests as a means of independently auditing implementation of the recommendations. В октябре 1996 года этот Уполномоченный опубликовал доклад, в котором используются выводы 61 коронерского расследования в качестве средства независимого контроля за реализацией вышеупомянутых рекомендаций.
In every jurisdiction, the Ombudsman or Parliamentary Commissioner has the power to investigate the acts of public officials and to investigate matters of administration of the executive government. Во всех штатах и территориях омбудсмен или парламентский уполномоченный имеет право расследовать действия государственных должностных лиц или органов исполнительной власти.
It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a period of five years. Предусматривается также, что Уполномоченный назначается сеймом с согласия сената на пятилетний срок.
Legally established in 1993 by an Act of Parliament, the Commission consists of a Commissioner, two Deputy Commissioners and a staff of nearly 690 people. В состав комиссии, официальной созданной в 1993 году на основании постановления парламента декрета, входят Уполномоченный, два заместителя Уполномоченного и примерно 690 сотрудников.
The Commissioner of the Federal Government for the Interests of the Disabled is committed to bringing about equivalent circumstances for people with and without disabilities. Уполномоченный федерального правительства по делам инвалидов обязан содействовать обеспечению равных условий жизни для лиц, имеющих инвалидность.
The Office of the Commissioner for Human Rights has been given a broad mandate, including: Уполномоченный по правам человека в РТ наделен широким кругом полномочий, в частности:
The Parliamentary Commissioner is an Independent Officer of Parliament, appointed by the Governor General, acting after consultations with the Prime Minister and Leader of the Opposition. Парламентский уполномоченный является независимым должностным лицом в парламенте, назначаемым генерал-губернатором, которое действует после консультаций с премьер-министром и лидером оппозиции.
CoE Commissioner recommended completing the reforms of the justice system and ensuring compliance of domestic legislation with the revised Constitution and the new legislation on the judiciary. Уполномоченный СЕ рекомендовал завершить реформы судебной системы и обеспечить соответствие национального законодательства пересмотренной Конституции и новым законам о судебной системе.
The Integrity Commissioner has jurisdiction to investigate activities of the AFP, ACC and since 1 January 2011, the Australian Customs and Border Protection Service. Уполномоченный по этике правомочен расследовать действия сотрудников АФП, АКУР и с 1 января 2011 года Австралийской таможенной и пограничной службы.
The Government Agency for Social Inclusion and the Commissioner for Human Rights were preparing a new three-year anti-racism campaign, to begin in 2013. Государственное управление социальной интеграции и Уполномоченный по правам человека готовят новую трехлетнюю кампанию против расизма, которая должна быть начата в 2013 году.
Recently, in response to the social challenges, the Commissioner for Human Rights had initiated an action plan to synchronize future steps of all relevant stakeholders to deal with similar confrontations. В последнее время в ответ на социальные проблемы Уполномоченный по правам человека начал осуществление плана действий по координации последующих шагов всех соответствующих заинтересованных сторон для урегулирования подобных конфликтов.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (CoE-Commissioner) stated that the laws were not compliant with international human rights standards. Уполномоченный по правам человека Совета Европы (СЕ-Уполномоченный) отметил, что законы в этой области не соответствуют международным правозащитным стандартам.
If, during consideration of the complaint, specific violations of human rights are identified, the Commissioner may take the following steps: При выявлении во время рассмотрения жалобы фактов нарушения прав человека Уполномоченный может осуществлять следующие меры:
(a) The Parliamentary Commissioner for the Armed Forces (for all services personnel); а) Уполномоченный парламента по вооруженным силам (занимается всеми военнослужащими);
(c) The Federal Commissioner for Data Protection and Freedom of Information; с) Федеральный уполномоченный по защите данных и свободе информации;
If the Commissioner finds that the initiative has not led to consensus, he prepares a recommendation to the institution or its supervisory organ. Если Уполномоченный считает, что его инициатива не привела к согласию, он готовит рекомендацию для соответствующего учреждения или его вышестоящего органа.
The IDF Ombudsman (Soldiers' Complaints Commissioner) is authorized to receive complaints from soldiers, concerning their conditions of service. Военный омбудсмен (Уполномоченный по армейским жалобам) уполномочен получать жалобы от военнослужащих на условия службы.
CoE Commissioner recommended Bosnia and Herzegovina to establish a mechanism for the review and implementation of the recommendations made by international human rights monitoring mechanisms, including UN treaty bodies. Уполномоченный СЕ рекомендовал Боснии и Герцеговине создать механизм по рассмотрению и осуществлению рекомендаций международных механизмов по наблюдению за осуществлением прав человека, включая договорные органы ООН.
The Commissioner is an independent Officer and has the power to exercise supervision on the processing of personal data carried out both in the public and the private sectors. Уполномоченный является независимым должностным лицом и наделен правомочиями осуществлять надзор за обработкой личных данных в государственном и частном секторах.
In cooperation with the Ministry of Labour and Social Affairs, the Government Commissioner for Human Rights organized in 2006 a public information campaign "Stop to Stereotypes". В сотрудничестве с Министерством труда и социальных дел Уполномоченный правительства по правам человека организовал в 2006 году государственную информационную кампанию под названием "Нет стереотипам".
In this regard, the Commissioner submitted a complaint to the Constitutional Court about the unconstitutionality of the law applied in this particular case. В связи с этим Уполномоченный обратился в Конституционный Суд Российской Федерации с жалобой на неконституционность закона, примененного в конкретном деле.
The Commissioner therefore asked the Chairman of the Government of the Russian Federation to expedite the submission of the relevant bills to the State Duma. В этой связи Уполномоченный обратился к Председателю Правительства Российской Федерации с просьбой ускорить внесение соответствующих законопроектов в Государственную Думу.