Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Уполномоченный

Примеры в контексте "Commissioner - Уполномоченный"

Примеры: Commissioner - Уполномоченный
Proceedings before the Commissioner and before the courts are not mutually exclusive, and the Commissioner may even file charges to the court for the discrimination of citizens, and may hold proceedings on this issue as well. Рассмотрение жалобы Уполномоченным и разбирательство в судах не являются взаимоисключающими, и в некоторых случаях Уполномоченный может подать заявление в суд в связи с дискриминацией граждан и при этом проводить собственное расследование данного случая.
He said that the functions of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner remained the same despite the planned restructuring of the Human Rights and Equal Opportunity Commission, to which the Social Justice Commissioner reported. В связи с вопросом об Уполномоченном по вопросам социальной справедливости для аборигенов и жителей островов Торресова пролива г-н Орр сообщает, что его функции останутся прежними, несмотря на планируемое изменение структуры Комиссии по правам человека и равным возможностям, которой Уполномоченный подчиняется.
Considering the criticisms made by some NGOs regarding the lack of independence of the Gender Equality Commissioner, she wondered what the Commissioner's term of office was and whether it depended on a decision of the responsible Minister. Имея в виду критические замечания, сделанные некоторыми НПО по поводу недостаточной самостоятельности уполномоченного по вопросам гендерного равенства, оратор спрашивает, на какой срок назначается уполномоченный и зависит ли продолжительность этого срока от решения ответственного министра.
Ms. Saiga said that it would be interesting to learn whether the Gender Equality Commissioner advised individuals who had suffered from discrimination to take their cases to court and whether government agencies and other relevant authorities were obliged to comply with the Commissioner's opinions. Г-жа Сайга говорит, что было бы интересно узнать, рекомендует ли уполномоченный по вопросам гендерного равенства обращаться в суд лицам, пострадавшим от дискриминации, и обязаны ли государственные органы и другие соответствующие органы власти подчиняться решениям уполномоченного.
Following commencement of the Human Rights Act in July 2004, the Discrimination Commissioner was also appointed as the Human Rights Commissioner. После вступления в силу в июле 2004 года Закона о правах человека Уполномоченный по вопросам дискриминации был также назначен членом Комиссии по правам человека.
Moreover, pursuant to the constitutional law of 2001 relating to the Human Rights Commissioner of the Republic of Azerbaijan, the Commissioner and her colleagues visited prisons regularly, without hindrance and without prior notification, and monitored prison conditions. Кроме того, в соответствии с Конституционным законом об Уполномоченном по правам человека за 2001 год, Уполномоченный и его сотрудники периодически совершают свободные посещения пенитенциарных учреждений без предварительного уведомления и осуществляют проверку положения в тюрьмах.
During the reporting period, the Temporary Media Commissioner also processed 10 complaints about media content. The Commissioner's guidelines on enforcement of copyright protections entered into force on 1 January. В течение отчетного периода Временный уполномоченный по средствам массовой информации также рассмотрел 10 жалоб в отношении содержания программ средств массовой информации. 1 января вступили в силу руководящие указания Уполномоченного в отношении обеспечения защиты авторского права.
The Scottish Information Commissioner has similar powers under the Freedom of Information (Scotland) Act, although data protection is not devolved and remains with the UK Information Commissioner. Уполномоченный Шотландии по вопросам информации наделен сходными полномочиями в соответствии с Законом (Шотландии) о свободе информации, хотя он не занимается вопросами охраны данных, которые по-прежнему относятся к сфере ведения уполномоченного по вопросам информации Соединенного Королевства.
The Commissioner for the Protection of Equality, a post established in May 2010, was drawing up a charter and looking for permanent office space for the approximately 60 people expected to work alongside the Commissioner. Уполномоченный по вопросам защиты равенства, пост которого был учрежден в мае 2010 года, в настоящее время работает над определением круга своей деятельности и поиском помещений для размещения своего штата из примерно 60 сотрудников, которые будут с ним работать.
In accordance with the "Commissioner for Children Act," the Commissioner for Children has the power to investigate any breaches or infringements of the rights of children. В соответствии с Законом "Об Уполномоченном по делам детей"32 Уполномоченный по делам детей отвечает за проведение расследований любых нарушений или случаев несоблюдения прав детей.
In 2014, the Commissioner joined efforts with a number of non-governmental organizations to launch a project aimed at developing a collective methodology and indicators to enable measurement of discrimination. В 2014 году Уполномоченный объединил усилия с рядом неправительственных организаций по запуску проекта по разработке общей для всех методики и показателей, позволяющих проводить оценку уровня дискриминации.
(e) Commissioner for the Protection of Equality е) Уполномоченный по вопросам защиты равенства
In particular, the Human Rights Commissioner (Ombudsman): В частности, Уполномоченный по правам человека:
As part of their competencies, the Commissioner for the Protection of Equality implements various activities aimed at raising awareness in order to introduce the public and civil servants to various types and forms of discrimination. В рамках своей компетенции Уполномоченный по защите равенства проводит различные мероприятия по повышению осведомленности в целях информирования общественности и гражданских служащих о различных видах и формах дискриминации.
What kind of complaints had the Commissioner for Citizens' Rights received and what solutions had been found? Какого рода жалобы получал Уполномоченный по правам граждан и какие решения были найдены?
The Commissioner is appointed to office by the Minister of Social Affairs for a term of five years and his or her activities are financed from the state budget. Уполномоченный назначается на должность министром социальных дел на пятилетний срок, и его или ее деятельность финансируется из государственного бюджета.
The Commissioner has submitted for consideration three alternatives: Уполномоченный представил на рассмотрение три альтернативы:
The Commissioner recommended that the Immigration and Aliens Department should within a month examine and decide on the pending applications taking into account the contents of his report. Уполномоченный рекомендовал Департаменту по вопросам иммиграции и иностранцев в течение одного месяца рассмотреть и принять решение по указанному ходатайству, приняв во внимание содержание его доклада.
The Government of Cyprus reports that: The Law Commissioner is at present considering legislative measures for the regulation and monitoring of broadcast programmes as well as of cinematographic films. Правительство Кипра указывает, что в настоящее время Уполномоченный по правовым вопросам рассматривает законодательные меры для регулирования и мониторинга программ радиовещания, а также кинематографической продукции.
Following the adoption of the new Constitution, a new institution, that of Commissioner for Human Rights, was included among the bodies providing such protection. С принятием новой Конституции в число органов, осуществляющих эту защиту, был включен новый институт - Уполномоченный по правам человека.
Mr. Michael C. Pryles (Australia) Commissioner г-н Майкл Прайлс (Австралия) Уполномоченный
Mr. Henry Joko-Smart (Sierra Leone) Commissioner г-н Генри Джоко-Смарт (Сьерра-Леоне) Уполномоченный
Proposals have been laid for the introduction of legislation compatible with the European Parliament and Council Directive 95/46/EC and the appointment of an independent Data Protection Commissioner is imminent. Уже разработаны предложения о принятии законодательства, совместимого с директивой 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета Европы, и вскоре будет назначен независимый уполномоченный по защите данных.
The Commissioner sought to focus his seminar proposal on the protection of and respect for human rights as the basis of the democratic reconstruction of the Republic of Chechnya. Уполномоченный имел в виду посвятить предложенный им семинар вопросам защиты и уважения прав человека в качестве основы для восстановления демократии в Чеченской Республике.
It may be mentioned that before the establishment of the Institution the reports were prepared by a team appointed by the Council of Ministers headed by the Law Commissioner. Следует отметить, что до создания Бюро доклады готовились группой, назначавшейся Советом министров, которую возглавлял Уполномоченный по правовым вопросам.