Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Уполномоченный

Примеры в контексте "Commissioner - Уполномоченный"

Примеры: Commissioner - Уполномоченный
Complaints due to discrimination may be submitted to the Commissioner for the Protection of Equality, and thereafter the Commissioner holds proceedings as prescribed by the Law on the Prohibition of Discrimination. Жалобы на случаи дискриминации могут направляться Уполномоченному по защите равенства, после чего Уполномоченный проводит разбирательство в соответствии с требованиями Закона о запрещении дискриминации.
Tenants can apply to the Commissioner of Tenancies for a declaration that rent is excessive and the Commissioner can determine the amount of rent payable. Квартиросъемщики могут обращаться к Уполномоченному по вопросам аренды с заявлением о чрезмерном размере арендной платы, и Уполномоченный может определять подлежащую уплате сумму аренды.
The Committee, while noting the position of the State party, recommends that it reconsider the establishment of an independent monitoring body, such as an ombudsperson or a child rights commissioner, to address children's rights violations. Комитет, принимая к сведению позицию государства-участника, рекомендует ему вернуться к вопросу о создании независимого органа по контролю, такого, как омбудсмен или уполномоченный по правам ребенка, для рассмотрения нарушений прав детей.
The top leadership of the Commission is composed of the Chief Commissioner, the Deputy Chief Commissioner and the Commissioner for Children and Women Affairs all of which are directly appointed by HPR. Работой комиссии руководят председатель, заместитель председателя и уполномоченный по делам женщин и детей, каждый из которых назначается непосредственно ПНП.
Where violations are ascertained, the Commissioner proceeds with recommendations for remedy, and if deemed necessary, the Commissioner gives publicity to her recommendations. В случае подтверждения факта нарушений Уполномоченный выносит рекомендации в отношении средства правовой защиты и по необходимости обнародует свои рекомендации.
The Commissioner is required to investigate the complaint and to produce a report at its conclusion. Уполномоченный обязан расследовать жалобу и подготовить отчет по его завершению.
The Commissioner for Administration considered the complaint of E.M. justified and made recommendations for its consideration. Уполномоченный по вопросам администрации счел жалобу Е.М. оправданной и рекомендовал рассмотреть ее.
The Commissioner for Administration (Ombudsman), had dealt with a number of complaints concerning ill-treatment. Уполномоченный по работе административных органов (омбудсмен) рассмотрел ряд жалоб на жестокое обращение.
The Commissioner was preparing a report on a valid complaint filed in 1997. Уполномоченный готовит доклад по обоснованной жалобе, представленной в 1997 году.
In Cyprus, the Ombudsman was known as the Commissioner for Administration. На Кипре омбудсмен известен как уполномоченный по вопросам администрации.
If the investigation reveals that an offence has been committed, the Commissioner refers the proceedings to the Attorney-General. Если при расследовании жалоб выясняется факт совершения преступления, Уполномоченный передает дело Генеральному прокурору.
The Commissioner demanded an immediate explanation from the parties responsible. Уполномоченный потребовал у представителей соответствующих органов немедленных объяснений.
The National Commissioner is aware of this problem and he is trying to consolidate and restructure these programmes to address it. Национальный уполномоченный осознает эту проблему и для ее решения пытается консолидировать и реструктурировать указанные программы.
The Data Protection Commissioner submits a report to the Bundestag every two years. Уполномоченный по охране информации каждые два года представляет бундестагу свой доклад.
Many of the complainants will be interviewed personally by the Commissioner. Со многими жалобщиками Уполномоченный проводит личные беседы.
The Commissioner will act under the authority of the Minister for Foreign Affairs. Уполномоченный будет действовать под руководством министра иностранных дел.
The Commissioner for human rights in the Russian Federation also has the right to carry out monitoring functions. Контрольные функции вправе осуществлять и Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации.
Jan Jarab, Commissioner for Human Rights of the Government of the Czech Republic, was elected Chairperson/Rapporteur of the seminar by acclamation. Председателем/Докладчиком семинара был единогласно избран Уполномоченный по правам человека правительства Чешской Республики Ян Яраб.
The Data Protection Commissioner is to submit a report to the Federal Parliament on his activities every two years. Уполномоченный по защите данных представляет федеральному парламенту доклад о своей деятельности каждые два года.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, Thomas Hammarberg, welcomed this "landmark ruling". ЗЗ. Уполномоченный Совета Европы по правам человека Томас Хаммарберг приветствовал это "эпохальное постановление".
The Commissioner is independent in the exercise of his or her functions. При осуществлении своих функций Уполномоченный действует независимо от других органов.
Where necessary, the Commissioner is also responsible for initiating legal action on behalf of any adversely affected workers. При необходимости Уполномоченный также отвечает за возбуждение судебного процесса от имени пострадавших работников.
The delegation of Cyprus was headed by H.E. Ms. Leda Koursoumba, Law Commissioner of the Republic of Cyprus. Делегацию Кипра возглавляла Уполномоченный по вопросам законодательства Республики Кипр Ее Превосходительство г-жа Леда Курсумба.
Under this bill, the Commissioner for Human Rights is appointed one of the participants in these mechanisms. Согласно законопроекту Уполномоченный по правам человека назначается одним из участников НПМ.
In the latter half of 1995, a new Commissioner of the Commission of Voluntary Agencies was appointed. Во второй половине 1995 года был назначен новый специальный уполномоченный Комиссии добровольных учреждений.