Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детства

Примеры в контексте "Children - Детства"

Примеры: Children - Детства
Participation in the preparation and implementation of a strategy for State policy on achieving gender balance, social and economic development programmes and programmes to improve the status of women and protect the family, mothers and children in Tajikistan; участие в разработке и претворении в жизнь стратегии государственной политики по обеспечению гендерного баланса, программ социально-экономического развития и улучшения положения женщин, охраны семьи, материнства и детства в Республике Таджикистан;
The Committee suggests that the mandate of the National Commission for Mothers and Children be strengthened in this regard. В этой связи Комитет предлагает расширить мандат Национальной комиссии по охране материнства и детства.
He transferred to the new Children, Schools and Families Select Committee in November 2007. В ноябре 2007 года Уильямс вступил в новый комитет по вопросам детства, школьного образования и семей.
In July 2007, he established the "Russian Society of Philanthropists for the Protection of Mothers and Children". В июле 2007 года Малофеев учредил «Русское общество благотворителей в защиту материнства и детства».
A Committee on Women, Mothers and Children had been established under the President of Ukraine. С этой целью при президенте Украины создан Комитет по делам женщин, материнства и детства.
His Excellency Mr. Brian Cowen, Minister for Health and Children of Ireland. Министр здравоохранения и по вопросам охраны детства Ирландии Его Превосходительство г-н Брайан Коуэн.
Ireland, through the Department of Health and Children, had been reporting all significant seizures to UNODC. Ирландия через министерство здравоохранения и по вопросам охраны детства представляет сведения о всех крупных изъятиях ЮНОДК.
Adoption of the Child Protection Code, which deals, inter alia, with the trafficking of children and child labour, and signing of bilateral and multilateral agreements to combat cross-border child trafficking принятие Кодекса охраны детства, запрещающего, в частности, торговлю детьми и детский труд, а также подписание двусторонних и многосторонних договоров о борьбе против трансграничной торговли детьми;
It is presided over by the Minister of Children and Adolescents. Возглавляет этот орган министр по делам детства и юношества.
CRC reiterated its recommendation to provide the Cambodian National Council for Children with more resources. КПР напомнил о своей рекомендации, касающейся предоставления Камбоджийскому национальному совету по делам детства дополнительных ресурсов.
The organization Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children stated that a draft new Code of Child Protection was under discussion. Всемирная инициатива по прекращению всех видов телесного наказания детей заявила, что в стадии обсуждения находится проект нового кодекса об охране детства.
Children in conflict zones were missing out on childhood and schooling. Дети в зонах конфликтов оказываются лишенными детства и возможности учиться в школе.
Zimbabwe National Programme of Action for Children - Our Second Decade of Development, Harare 1992. Зимбабвийская национальная программа действий в области охраны детства - Наше второе десятилетие развития, Хараре, 1992 год.
The main responsibility for child welfare policy lies with the Ministry of Children and Family Affairs. Основная ответственность за проведение политики в области охраны детства возлагается на министерство по делам детей и семьи.
Assigned by the ministries concerned to defend the Plan of Action for Children at the UNICEF Executive Board, New York. По поручению соответствующих министерств представил План действий по охране детства в Правлении ЮНИСЕФ в Нью-Йорке.
The National Institute for Children and the Family with its Child Development Program, has 1,057 centres throughout the country. Национальный институт по проблемам детства и семьи осуществляет программу детского развития, имея 1057 центров по стране.
Consultant, Council for the Welfare of Children: supervises the development of the Philippine National Development Plan for Children for the period 2000-2025. Консультант Совета по охране детства: отвечает за разработку филиппинского национального плана развития в интересах детей на период 2000-2025 годов.
The Committee notes the establishment in 1992 of the National Council of Children and the adoption of the Uganda National Plan of Action for Children. Комитет отмечает создание в 1992 году Национального совета по охране детства и принятие Угандийского национального плана действий по охране детства.
The Committee notes the establishment of the National Task Force for Children for the coordination of activities of civil society through the National Coalition for Children. Комитет отмечает учреждение Национальной целевой группы по вопросам детства для координации деятельности общественности в рамках Национальной коалиции в интересах детей.
These include a Cabinet Committee for Children, which is chaired by the Prime Minister, and a dedicated Minister for Children. К их числу относится комитет по делам детей при кабинете министров, который возглавляет премьер-министр, и отдельная должность министра по вопросам охраны детства.
Reform of the Code of Children and Adolescents. Реформа кодекса по вопросам детства и отрочества.
Source: Department of Health and Children Источник: Министерство здравоохранения и по вопросам охраны детства
A Cambodian National Council for the Children, with non-governmental participation, had been set up to coordinate child-related programmes. С целью координации программ в интересах детей был создан национальный совет по охране детства, в работе которого принимают участие неправительственные организации.
The Department of Health and Children and the Equality Authority are liaising to progress this agenda. Министерство здравоохранения и по вопросам охраны детства и Управление по вопросам равноправия осуществляют согласованную деятельность в целях реализации этой программы работы.
1993: Director of the Department for the Protection and Promotion of the Family and Children of the Ministry of Social Affairs. В 1993 году кандидат была назначена Директором Отдела защиты и поощрения семьи и детства Министерства социальных дел.