Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Chance - Случайно"

Примеры: Chance - Случайно
Do you by chance have news for me? У тебя случайно нет для меня никаких новостей?
These aren't the sort of chaps a fellow in my line of work Would care to meet by chance in the dark. С такими типами человеку моей профессии не хотелось бы случайно встретиться в темном месте.
Are you, by any chance, referring to me? Это, случайно, относится не ко мне? - Нет!
No, I am not, not a chance. Нет, я нет... не случайно.
Will. By any chance, did you tell anyone about the pregnancy? Уилл, ты случайно никому не рассказал про беременность?
Miss Kraemer, do you garden by chance? Мисс Кремер, вы, случайно, не разводите цветы?
Any chance you two saw her before she vanished? Вы двое случайно не видели ее незадолго до этого?
Any chance you see Josh on your way in? Ты случайно не встретил Джоша, когда заходил?
You, by chance, have the number of a good chiropractor? У тебя случайно нет номера какого-нибудь хорошего костоправа?
Did you by chance know him? Вы случайно не были с ним знакомы?
I was wondering if there was any chance of you keeping an eye on them for the next half hour if you're around. Скажи, ты случайно не могла бы присмотреть за ними полчасика, если будешь где-нибудь тут.
You don't know Her Majesty, by any chance? Вы случайно не знаете Её Величество?
Any chance he met up with one of them last night? А он случайно не встречался с кем-то из них прошлым вечером?
Are you, by any chance Isobel Reilly? Вы, случайно... не Изабель Рейли?
You don't play poker, by any chance? Ты, случайно, не играешь в покер?
Did you get them from someone called Candy, by chance? Ты получила их от кого-то, кого зовут Кэнди, случайно?
Is the President, by any chance, still with you? Президент случайно еще не у вас?
Do you by any chance have any tritium crystals? У вас случайно не завалялось кристаллов трития?
Is this Miss Bunting, by any chance? Ты, случайно, не про мисс Бантинг?
And then I found the site... quite by chance a few months after, just as it was in the dreams. И затем, несколько месяцев спустя, совершенно случайно я нашел это место! Совершенно такое, как было во сне.
Was it Christy who contradicted Sid's statement, by any chance? Случайно, это не показания Кристи опровергли заявление Сида?
By any chance, are you the writer from Seoul? Вы случайно не писательница из Сеула?
Did she write about terrorism, by any chance? Она случайно не писала о терроризме?
Are we delivering food to a movie set by any chance? Мы случайно доставляем еду не на съёмочную площадку?
Is there any chance Frankie touched the rat poison? А Фрэнки не могла случайно дотронуться до отравы?