| Very much by chance. | Случайно, именно я. |
| I picked it up by chance. | Я прихватила это случайно. |
| That situation had not arisen by chance. | Подобное положение возникло не случайно. |
| Have you seen Asciltus by chance? | Ты случайно не видел Аскилта? |
| We were just passing through there by chance. | Мы просто случайно проходили мимо. |
| By any chance... have you known about it? | Случайно... ты знал? |
| Quite by chance, as it happens. | Случайно, как это бывает. |
| Aren't you by any chance...? | Ты случайно не...? |
| Are you by any chance free? | Ты случайно не свободен? |
| It was a chance encounter. | Нет. Мы его случайно встретили. |
| Is he a Gemini by any chance? | он случайно не Близнец? |
| "Per chance," really? | "Случайно", правда? |
| It is not yours, save by unhappy chance! | Оно попало к тебе случайно! |
| Cosmetic company, by any chance? | Не косметическая компания, случайно? |
| Not Enid, by any chance? | Не Энид, случайно? |
| Any chance you know where he went? | Ты случайно не знаешь куда? |
| Lupino isn't here by chance. | Лупини здесь не случайно. |
| By chance, I guess, | Случайно, я думаю, |
| Are you by any chance pregnant? | Ты случайно не беременна? |
| Is your name Younès by any chance? | Твоё имя случайно не Юнес? |
| I didn't come here by chance. | Я пришел сюда не случайно. |
| I saw it by chance. | Я случайно наткнулась на него. |
| Nothing happens by chance. | Ничто не происходит случайно. |
| We'd meet as if by chance... as chance would have it. | Эти встречи происхоили как бы "случайно"... хотя "случаи" эти появлялись постоянно. |
| By any chance... have you ever seen this person by any chance? | Случайно... Вы никогда не видели этого человека? |