| He wasn't, by any chance, the first person shot, was he? | А его, случайно, не первым подстрелили? |
| Mom, you didn't by chance happen to take Billy, did you? | Мам! Ты, случайно, Билли не брала, нет? |
| She wouldn't happen to be an ex-girlfriend by any chance, would she? | А не может им оказаться бывшая подружка случайно? не может? |
| By any chance does anyone know anyone who knows anyone who knows Casey Anthony? | Случайно никто, не знает кого-нибудь, кто знает Кейси Энтони? |
| You didn't, by any chance, drop Hillary on the train tracks, did you? | Ты случайно не бросил Хилари на рельсы, не так ли? |
| You know, Max didn't get an invite to Emily's birthday party, so I was just wondering if, by chance, it was lost, or maybe it was an oversight? | Знаете, Макс не получил приглашение на День рождения Эмили, и я подумала, может оно случайно потерялось, или может произошла ошибка? |
| You wouldn't have a any chance, would you? | Нет, случайно, желания меня сменить? |
| So, they could be settlers, they could be fundamentalists, they could be anyone serving in the army and by chance be given this position as a kind of lawyer. | Таким образом, они могут быть поселенцами, они могут быть фундаменталистами, они могут быть кем угодно из числа военнослужащих, и указанную должность юриста им предоставляют совершенно случайно. |
| Wouldn't be Rogaine by chance, would it? | Это не Рогейн, случайно, нет? |
| By the way, you didn't, by any chance, get around to flushing my pills, did you? | Кстати, ты случайно не успела смыть мою заначку в унитаз? |
| You are not by any chance a mute, are you? | Вы, случайно, не немой? |
| The programme is aligned with the UNFPA strategic plan, 2014-2017, and fully integrated with the UNFPA family planning strategy, Choices, Not Chance. | Программа согласована со стратегическим планом ЮНФПА на 2014 - 2017 годы и составляет единое целое с политикой ЮНФПА в области планирования семьи "По выбору, а не случайно". |
| Chance, the weight of previous decisions, as well as and especially today's decisions, anchored in perceptions, emotions and cultures, drive and shape human history. | Человеческую историю двигают и определяют не только случайно сложившиеся обстоятельства и совокупность принятых ранее решений, но и прежде всего решения, принимаемые сегодня, решения, обусловленные мировоззрениями, эмоциями и культурой. |
| I met her by chance. | Я встретил её случайно. |
| I met an old friend by chance. | Я случайно встретил старого друга. |
| I found this restaurant by chance. | Я случайно нашёл этот ресторан. |
| I found this restaurant by chance. | Я нашёл этот ресторан случайно. |
| By chance, I met Lucy again. | Случайно я повстречал Люси. |
| Did she by any chance look like this? | Это случайно не она? |
| You have a band-aid by any chance? | У вас случайно нет пастыря? |
| We met by chance on the road. | Мы случайно познакомились в дороге. |
| I just stopped here by chance. | Зашел сюда просто случайно. |
| It wasn't altogether by chance. | Это было не совсем случайно. |
| Are you twins by any chance? | вы случайно не близнецы? |
| Are you a waiter by any chance? | А вы случайно не официант? |