| By chance, did you ever treat a patient named Shelley Aaronson? | Вам, случайно, не приходилось лечить пациентку по имени Шелли Ааронсон? |
| Do you, by any chance, recognise that writing? | Вы, случайно, не узнаете почерк? |
| Are you free tonight, by any chance? | У тебя случайно нет планов на сегодня? |
| No chance you also read Russian, right? | А русский ты случайно не знаешь? |
| Clinging to the hope that it is all chance, and all natural, seems naive. | Цепляться за надежду, что все это случайно и обусловлено природой - это наивно. |
| Pattle worked toward this goal for some time until, in late 1935, by chance, he picked up a copy of the Johannesburg Star newspaper. | Пэттл работал в этом направлении до конца 1935 года, когда случайно взял в свои руки лист газеты Johannesburg Star. |
| It is not yours, save by unhappy chance! | Оно не твое, досталось тебе случайно. |
| Did you by any chance talk to the building inspector about my house? | Ты случайно не поговорил со строительным инспектором насчёт моего дома? |
| You fell upon by chance, I don't want to know how, on documents that concern me. | Вы случайно натыкаетесь, не хочу знать как, на документы, которые касаются меня. |
| Are you, by any chance, trying to trace my whereabouts? | Вы случайно не пытаетесь установить моё местоположение? |
| By chance, is this related to Hui Ju? | Это, случайно, не имеет отношение к Хи Чжу? |
| Is our boss there with you by any chance? | Скажите наш начальник случайно не у вас? |
| So the sun, visible at last, began to shine on the primeval oceans and then, it's said, life appeared entirely by chance. | Итак солнце, наконец-то видимое, стало светить над первозданным океаном, и потом, как сказано, появилась жизнь, совершенно случайно. |
| Your visit isn't connected by any chance with the letters of transit? | Твой неожиданный визит случайно не связан с транзитными письмами? |
| Any chance you brought a photo? | У вас с собой нет случайно фотографии? |
| By any chance, did you call your friend? | Вы случайно не звонили вашей подруге? |
| Did you bring the dagger with you, by any chance? | Вы случайно не привезли кинжал с собой? |
| You boys aren't planning to go out near Blackwater Ridge by any chance? | Вы, ребята, случайно не планируете прогуляться через Блэкуотер Ридж? |
| I'm saying you did not meet my wife by chance | Я говорю, ты не случайно встретил мою жену. |
| Is he with you by any chance? | Вооон там, случайно не с тобой? |
| (That day, I met Miss Moriguchi by chance...) | (В тот день я случайно встретила Моригути...) |
| Miss, would these by any chance be yours? | Мисс, это случайно не ваши? |
| You haven't seen my wallet, by any chance? | Ты случайно не видела моего бумажника? |
| Have you seen this lass by any chance? | Вы случайно не видели эту девушку? |
| Not by any chance related to a woman I met yesterday? | Вы случайно не родственник той женщины, которую я встретил вчера? |