Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Chance - Случайно"

Примеры: Chance - Случайно
You wouldn't be his brother-in-law by any chance? А ты, случайно, не его шурин?
You don't remember the hour of your birth, by any chance? Вы случайно не помните час вашего рождения?
No wedding dress or tux, by chance? Свадебного платья или смокинга там нет случайно?
You're not Julie by any chance? Ты не Джулия ли, случайно?
Did Julie, by chance, know a student named Billy Bass? Разве Джули, случайно, не знала студента по имени Билли Басс?
You did not, by chance, see him yesterday evening? А вчера вечером Вы, случайно, его не видели?
Are you, by any chance, interested in becoming my new spaceship crew? Вы, случайно не желаете стать новым экипажем моего космического корабля?
You bumped into Mr. Foyle by pure chance? И вы встретили мистера Фойла совершенно случайно?
Any chance you have an address for the Blaylocks? А у вас случайно нет адреса Блэйлоков?
Colonel, have you seen Lieutenant Starbuck by any chance? Полковник, вы случайно не видели лейтенанта Старбака?
Did you two by any chance walk over me? Вы двое, случайно. не перешагнули через меня?
Do you by chance know where the parking ticket payment window is? Ты случайно не знаешь, где тут окно по уплате за неправильную парковку?
This agent he spoke with... is there any chance your husband got a name? Агент, с которым он разговаривал... может он случайно спросил ее имя?
And, by any chance, has Ethan been with you? И, с тобой случайно, нет Итана?
You're not by any chance a Gilbert Sullivan fan are you? У вас случайно нет хорошего вентилятора?
You haven't seen the love of my life running around here by any chance, have you? Не видела ли ты случайно любовь моей жизни бегающую здесь?
You don't by any chance know the way through this labyrinth? Ты случайно не знаешь, как пройти через лабиринт?
l don't suppose, by any chance, you know Nick Nightingale? А вы случайно не знаете Ника Найтингейла?
Is there any chance you could give me a hand? Ты случайно не могла бы мне помочь?
You have the names of her family, by any chance? У вас случайно нет адреса её семьи?
We're sorry to bother you, ma'am, but does a little boy live here by chance? Простите, что беспокоим, мэм, но здесь случайно не проживал маленький мальчик?
Are you going Enderby way, by any chance? Вы, случайно, не в Эндерби?
But unfortunately for him, by chance I witnessed a scene between him and Mademoiselle Sarah, in what it was trying to make sure that I would stop being a hindrance, drugging my coffee. Но на его несчастье, я случайно был свидетелем сцены между ним и мадемуазель Сарой когда он пытался устроить так, чтобы я больше не смог помешать ему подсыпав снотворное в мой кофе.
Have you, by any chance, seen Adam? Ты, случайно, не видел Адама?
Did anyone aboard get ashore there by any chance? А никто из команды, случайно, не спускался на берег?