Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Chance - Случайно"

Примеры: Chance - Случайно
Did you get a chance to sign those papers? Ты случайно не подписал эти бумаги?
You haven't seen my wallet, by any chance? Ты случайно мой бумажник не видела?
Did it by any chance concern the Lady Adrasta? Оно случайно не касалось леди Адрасты?
Not married, by any chance, are you? Ты, случайно, не замужем?
Does banker Roberto Calvi's wife hate you by chance? А жена банкира Роберто Кальви тоже ненавидит вас случайно?
Was banker Michele Sindona killed in the same way by chance? А банкир Мишель Синдона тоже был убит случайно?
Just by chance, you pitched your little rod outside claire's tent, and two hours later, lightning strikes. Чисто случайно, ты соорудил жердь рядом с палаткой Клер, и через 2 часа туда ударила молния.
It goes without saying that the holding of this meeting has not come about by chance. Нет необходимости говорить о том, что данное заседание проводится отнюдь не случайно.
Not by chance is my favorite podcast! Не случайно это мой любимый подкаст!
By no chance "Tuimazisteklo" public corporation together with other few Russian participators has presented its stand at "Glasstek-2008". ОАО "Туймазыстекло" не случайно вместе с немногими российскими участниками выставляет свою экспозицию на "Glasstek-2008".
I'm not looking out for it all the time, and I like it when it happens just by chance. Но не целенаправленно и не все время, мне гораздо приятнее, когда мальчики находятся сами собой, случайно.
By chance, he meets Zinaida again, who accompanies Oleg to his home and takes care of him. Случайно ему встречается та самая Зинаида, которая приводит Олега к себе домой, лечит и ухаживает за ним.
He got the role by chance: he came with his actress friend to the studio and while he waited for her he walked around. На съёмки он попал случайно: приехал со знакомой актрисой на студию и, в ожидании её, стал прогуливаться.
The album's name, in its turn, came about by chance, thanks to one of the songs included in it - "Hippopotam". Название альбома, в свою очередь, возникло случайно, благодаря одной из входящих в него песен - «Hippopotam».
Is it by chance that the Magistrate Viola says: Случайно ли, что мировой судья Виола говорит:
Our motel isn't in that circle, by any chance? Наш мотель случайно не попадает в круг?
You're not trying to escape, by any chance? Ты, случайно, не хочешь сбежать?
Excuse me... by any chance, do you remember a song by Rita Pavone... Извините... Вы, случайно, не помните мелодию Риты Павонэ...
No chance he just skipped town? Он случайно не сбежал из города?
Listen, is Tina there by any chance? Послушайте, Тина случайно не там?
Would your name be Alice, by any chance? А твоё имя случайно не Алиса?
By any chance, did you lose a star necklace? Ты случайно не теряла кулон со звездой?
Is she by chance... the Russian? Это случайно не она - русская?
You wouldn't by any chance know how many soldiers in the garrison? Вы случайно не знаете, сколько в гарнизоне солдат?
By the way, is Peter Lyman here, by any chance? Отлично. Питер Лайман случайно не здесь?