Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Chance - Случайно"

Примеры: Chance - Случайно
By any chance, do you remember a Meghan while you were there? Ж: А вы случайно не помните Меган оттуда?
Excuse me, aren't you Morgulis, by any chance? Простите, а вы, случайно, не Моргулис?
Did you find my wallet by chance or take it from my bag? Ты мой кошелек случайно нашла или из сумки вытащила?
Driving by chance down Charles Street she saw him leaving what she knew to be Brenda Champion's house. а она, случайно проезжая по Чарльз-стрит, увидела его выходящим из дома, где, как она знала, живёт Бренда Чэмпион.
You're not going to Berlin, by any chance? Вы, случайно, не в Берлин?
By any chance, are you in possession of Chairman Hong Gipyo's account? Случайно... не у тебя ли счета председателя Хона?
I was wondering if by any chance you have the complete diary or...? Я подумал, может случайно у Вас есть полный дневник или...?
Any chance it was an accident, if the shelving collapsed? Возможно ли, что это произошло случайно, когда упали полки?
So, if you think there's a chance that you might leave it at a coffee shop or something somewhere, please, handcuff that to yourself. Так что если есть шанс, что ты случайно оставишь папку в кафе или еще где-то, пожалуйста, прицепи ее к себе наручниками.
Do you have any water that doesn't come from a nuclear power plant, by any chance? У вас случайно нет воды, не получаемой из атомной электростанции?
Any chance you know who that person is? Вы случайно не знаете, кто это?
Did Dr Morgan ask you to get hold of this by any chance? Случайно не ее просил тебя принести доктор Морган?
Ploughed up, quite by chance, in a corner of the Potter's Field. Выкопано, совершенно случайно, на краю Поля горшечника
This wouldn't be a wedding band by any chance, would it? Случайно, это не обручальное кольцо?
Any chance that informant was Eddie Arceneaux? Это случайно был не сам Эдди Арсено?
That wouldn't, by any chance, be Joey Tribbiani? Это был, случайно, не Джоуи Триббиани?
Did you by chance read the excerpt from "The Truth About Stacey"? Ты случайно не читала выдержку из "Правды о Стейси"?
By any chance, among those people, is there a person named Park Na Young? А среди волонтеров случайно нет женщины по имени Пак На Ён?
His name wasn't "Dave" by any chance? Его, случайно, звали не Дейв?
You're not by any chance the Jackson Curtis... who wrote Farewell Atlantis, are you? А вы случайно не тот Джексон Кёртис, который написал "Прощай Атлантис"?
Is there any chance you know her, boss? Ж: Вы случайно её не знаете, босс?
Do you really expect me to believe you chose this house by chance? Вы и правду думаете, что я поверю, что Вы выбрали этот дом случайно?
You haven't by chance heard that name, have you? Вы случайно не слышали этого имени?
Tell me, Mr. Gardiner do you, by any chance, enjoy Krylov's fables? Скажите, г-н Садовник, вы, случайно, не любите басни Крылова?
Are you, by any chance, headed toward the city of Spokane? Вы случайно направляетесь не в город Спокан?