Species could be considered invasive if they are introduced by chance or on purpose to the ecosystem. |
Виды могут рассматриваться в качестве инвазивных, если они внедряются случайно или преднамеренно в экосистему. |
Her son presented Mr. Sayfutdinov to another person, Sergei, who sold objects and who he had met by chance. |
Ее сын представил г-на Сайфутдинова другому лицу - Сергею, который занимался продажей вещей и с которым он познакомился случайно. |
Limited information was available on HIV/AIDS infection rates in Yemen, and what little data existed had been obtained by chance. |
В Йемене информация об уровнях инфицирования ВИЧ/СПИДом ограничена и имеющиеся скудные данные были получены случайно. |
It is not by chance that I have mentioned this Stalinist plan for "autonomization". |
Я вспомнил этот сталинский план "автономизации" не случайно. |
I don't suppose you downloaded this video by chance? |
Мне не стоит надеяться, что ты случайно скачал то видео? |
She doesn't find her victims by chance like we thought. |
Она находит жертв не случайно, как мы думали. |
He needs to think that he's discovered the break-in by chance. |
Он должен подумать, что обнаружил случайно. |
I don't want to take the chance of anyone spotting them once they're in place. |
Я не хочу, чтобы кто-то случайно наткнулся на них раньше времени. |
No, it wasn't by chance. |
Да. Нет, это не случайно. |
I saw you in the park six months ago, quite by chance. |
Я увидел тебя на парковке шесть месяцев назад, совершенно случайно. |
This is not a chance meeting. |
Мы здесь встретились не случайно, так ведь, Гэндальф? |
What if we met by chance? |
А что, если мы встретились просто случайно? |
I told him we met by chance |
Я сказала ему, что мы встретились случайно. |
Look who I bumped into accidentally by chance. |
Посмотри, с кем я совершенно случайно столкнулся. |
Did she sign your registry by chance? |
Она, случайно, не расписалась в вашей регистрационной? |
For example, if we'd met here by chance and you only spoke Italian... |
Например, если бы мы встретились здесь случайно и ты бы разговаривал только на итальянском... |
Blazing like a torch, she ran through the house and by chance made it into the Bishop's bedchamber. |
Подобно горящему факелу, больная побежала через дом и случайно оказалась в спальне Его Высокопреосвященства. |
Quite by chance, as it happens. |
Случайно, как это часто бывает. |
Any chance you were near Forman Avenue early this morning? |
Ты случайно не был поблизости от Форман Авеню сегодня рано утром? |
We came upon your mistress by chance. |
Мы наткнулись на вашу госпожу случайно. |
It was pretty clear that you're not there by chance. |
Я так и знал, что ты здесь не случайно. |
And there, by chance, was Rigsby. |
И там, совершенно случайно, оказался Ригсби. |
I ran into Emma, by chance, a few years ago, at a hotel in Manhattan. |
Я наткнулся на Эмму случайно, несколько лет назад, В отеле на Манхэттэне. |
Do you have an extra English dictionary by any chance? |
У тебя случайно нет лишнего словаря английского? |
Do you by any chance have some aspirin? |
У тебя, случайно, нет аспирина? |