| Species could be considered invasive if they are introduced by chance or on purpose to the ecosystem. | Виды могут рассматриваться в качестве инвазивных, если они внедряются случайно или преднамеренно в экосистему. |
| Her son presented Mr. Sayfutdinov to another person, Sergei, who sold objects and who he had met by chance. | Ее сын представил г-на Сайфутдинова другому лицу - Сергею, который занимался продажей вещей и с которым он познакомился случайно. |
| Limited information was available on HIV/AIDS infection rates in Yemen, and what little data existed had been obtained by chance. | В Йемене информация об уровнях инфицирования ВИЧ/СПИДом ограничена и имеющиеся скудные данные были получены случайно. |
| It is not by chance that I have mentioned this Stalinist plan for "autonomization". | Я вспомнил этот сталинский план "автономизации" не случайно. |
| I don't suppose you downloaded this video by chance? | Мне не стоит надеяться, что ты случайно скачал то видео? |
| She doesn't find her victims by chance like we thought. | Она находит жертв не случайно, как мы думали. |
| He needs to think that he's discovered the break-in by chance. | Он должен подумать, что обнаружил случайно. |
| I don't want to take the chance of anyone spotting them once they're in place. | Я не хочу, чтобы кто-то случайно наткнулся на них раньше времени. |
| No, it wasn't by chance. | Да. Нет, это не случайно. |
| I saw you in the park six months ago, quite by chance. | Я увидел тебя на парковке шесть месяцев назад, совершенно случайно. |
| This is not a chance meeting. | Мы здесь встретились не случайно, так ведь, Гэндальф? |
| What if we met by chance? | А что, если мы встретились просто случайно? |
| I told him we met by chance | Я сказала ему, что мы встретились случайно. |
| Look who I bumped into accidentally by chance. | Посмотри, с кем я совершенно случайно столкнулся. |
| Did she sign your registry by chance? | Она, случайно, не расписалась в вашей регистрационной? |
| For example, if we'd met here by chance and you only spoke Italian... | Например, если бы мы встретились здесь случайно и ты бы разговаривал только на итальянском... |
| Blazing like a torch, she ran through the house and by chance made it into the Bishop's bedchamber. | Подобно горящему факелу, больная побежала через дом и случайно оказалась в спальне Его Высокопреосвященства. |
| Quite by chance, as it happens. | Случайно, как это часто бывает. |
| Any chance you were near Forman Avenue early this morning? | Ты случайно не был поблизости от Форман Авеню сегодня рано утром? |
| We came upon your mistress by chance. | Мы наткнулись на вашу госпожу случайно. |
| It was pretty clear that you're not there by chance. | Я так и знал, что ты здесь не случайно. |
| And there, by chance, was Rigsby. | И там, совершенно случайно, оказался Ригсби. |
| I ran into Emma, by chance, a few years ago, at a hotel in Manhattan. | Я наткнулся на Эмму случайно, несколько лет назад, В отеле на Манхэттэне. |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | У тебя случайно нет лишнего словаря английского? |
| Do you by any chance have some aspirin? | У тебя, случайно, нет аспирина? |