| It was not long before we met again by chance. | Вскоре после этого мы снова случайно встретились. |
| The Holloways are these bands that I discover by chance on the internet. | Холлоуэйс эти группы, которые я обнаружил случайно в Интернете. |
| We are weren't born in an amino acid soup. suddenly, by chance. | Мы не родились в амино-кислотной смеси, внезапно, случайно. |
| At least seven galaxies in the chain appear to move coherently, although others appear to be superposed by chance. | Как минимум семь галактик цепочки движутся согласованно, остальные могли случайно наложиться на неё. |
| The organization itself developed almost by chance, as a fortuitous assembly of the members of the two cold-war blocs. | Сама Организация родилась почти случайно как благоприятное собрание членов двух блоков времен "холодной войны". |
| I reveled in my victory and ascribed it to my actions alone, not chance. | Я наслаждался своим успехом, тем, что я сам добился его, и не случайно, а достойно. |
| It is not by chance that the album has the name "Wheat Wisp" - for we associate wheat with gold. | Не случайно альбом называется "Пшеничне перевесло" - ведь пшеница у нас ассоциируется с золотом. |
| After two years of being apart from each other, Doug and Pamela meet again by chance while they are in college in Philadelphia. | После двух лет разлуки, Даг и Пэм вновь случайно встречается в колледже в Филадельфии. |
| "Star Collection" is a new format of premium releases, and it is not by chance that Alyona Vinnytska became the first robin of this experiment. | "Звездная коллекция" - новый формат подарочных изданий, и Алена Винницкая не случайно стала первой ласточкой в этом эксперименте. |
| According to Elshad Teliashev, Ufa-based exhibition is ranking second after Moscow-based one in rating of similar exhibitions, which is not by chance. | По мнению Эльшада Теляшева, уфимская выставка не случайно занимает в рейтинге аналогичных выставок второе место после московской. |
| By chance she meets at the exhibition a Dagestan shepherd Musaib from an aul, and they end up falling in love with each other. | Случайно на выставке она встречает дагестанского пастуха Мусаиба из горного аула, и они полюбили друг друга. |
| So it is not by chance, that his cityscapes are always genuine and authentic; they win the viewer over with their sincerity and spirituality. | Поэтому не случайно в городских пейзажных мотивах всегда присутствуют истинность, достоверность, они подкупают зрителя своей искренностью и одушевленностью. |
| By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. | Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос. |
| I looked down by chance, and went on passionately staring by choice, at my own crossed legs. | Случайно я опустил взгляд, и начал завороженно и пристально смотреть - на собственные скрещенные ноги. |
| Did you by any chance come from the east? | Случайно, пришли не с востока? |
| I believe that anyone who copies a masterwork... has a chance of repeating the artist's action... and possibly recapturing, if only by chance... the exact gesture. | Я верю в то, что, копируя произведение мастера, можно повторить его действие и, возможно, повторить, пусть даже случайно, точный жест. |
| Also, if the system is rebooted accidentally in the middle of an upgrade there is a chance you will need to recover using a local console. | Если система случайно перезагрузится в середине процесса обновления, вам также потребуется локальная консоль для восстановления. |
| Quite by chance, I happened to see you from inside the house. | Я случайно увидел вас из окна. |
| By chance, unintentionally, he must've learned their secret. | Если тот случайно узнал его секрет. |
| Returned to Earth years later, Dushyanta finds Shakuntala and their son by chance, and recognizes them. | После возвращения на Землю, Душьянта случайно встречает Шакунталу и её сына и узнаёт их. |
| If by chance, we're going to get caught there, then no one can say what's going to happen. | Если случайно нас там поймают, никто не может сказать, что произойдет. |
| Yes, the old woman caught her by chance asleep, just as she took you. | Да. Старуха изловила её случайно, сонную, совсем как вас. |
| So it turned out by total chance that two of the electrodes happened to be right on top of his face area. | Совершенно случайно получилось так, что два электрода располагались прямо над областью распознавания лиц. |
| To summarize: I meet her by chance, I do my bit, I screw her,... | Итак: я встречаюсь с ней случайно, охмуряю ее, сплю с ней,... |
| It is not a mere chance: JSC "OIME" is a subsidiary firm of Rocket & Space Corporation ENERGIA after S.P. | И это не случайно: ООО "ОИМЭ" является дочерней фирмой Ракетно-космической корпорации "Энергия" имени С.П. |