Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Chance - Случайно"

Примеры: Chance - Случайно
It was not long before we met again by chance. Вскоре после этого мы снова случайно встретились.
The Holloways are these bands that I discover by chance on the internet. Холлоуэйс эти группы, которые я обнаружил случайно в Интернете.
We are weren't born in an amino acid soup. suddenly, by chance. Мы не родились в амино-кислотной смеси, внезапно, случайно.
At least seven galaxies in the chain appear to move coherently, although others appear to be superposed by chance. Как минимум семь галактик цепочки движутся согласованно, остальные могли случайно наложиться на неё.
The organization itself developed almost by chance, as a fortuitous assembly of the members of the two cold-war blocs. Сама Организация родилась почти случайно как благоприятное собрание членов двух блоков времен "холодной войны".
I reveled in my victory and ascribed it to my actions alone, not chance. Я наслаждался своим успехом, тем, что я сам добился его, и не случайно, а достойно.
It is not by chance that the album has the name "Wheat Wisp" - for we associate wheat with gold. Не случайно альбом называется "Пшеничне перевесло" - ведь пшеница у нас ассоциируется с золотом.
After two years of being apart from each other, Doug and Pamela meet again by chance while they are in college in Philadelphia. После двух лет разлуки, Даг и Пэм вновь случайно встречается в колледже в Филадельфии.
"Star Collection" is a new format of premium releases, and it is not by chance that Alyona Vinnytska became the first robin of this experiment. "Звездная коллекция" - новый формат подарочных изданий, и Алена Винницкая не случайно стала первой ласточкой в этом эксперименте.
According to Elshad Teliashev, Ufa-based exhibition is ranking second after Moscow-based one in rating of similar exhibitions, which is not by chance. По мнению Эльшада Теляшева, уфимская выставка не случайно занимает в рейтинге аналогичных выставок второе место после московской.
By chance she meets at the exhibition a Dagestan shepherd Musaib from an aul, and they end up falling in love with each other. Случайно на выставке она встречает дагестанского пастуха Мусаиба из горного аула, и они полюбили друг друга.
So it is not by chance, that his cityscapes are always genuine and authentic; they win the viewer over with their sincerity and spirituality. Поэтому не случайно в городских пейзажных мотивах всегда присутствуют истинность, достоверность, они подкупают зрителя своей искренностью и одушевленностью.
By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос.
I looked down by chance, and went on passionately staring by choice, at my own crossed legs. Случайно я опустил взгляд, и начал завороженно и пристально смотреть - на собственные скрещенные ноги.
Did you by any chance come from the east? Случайно, пришли не с востока?
I believe that anyone who copies a masterwork... has a chance of repeating the artist's action... and possibly recapturing, if only by chance... the exact gesture. Я верю в то, что, копируя произведение мастера, можно повторить его действие и, возможно, повторить, пусть даже случайно, точный жест.
Also, if the system is rebooted accidentally in the middle of an upgrade there is a chance you will need to recover using a local console. Если система случайно перезагрузится в середине процесса обновления, вам также потребуется локальная консоль для восстановления.
Quite by chance, I happened to see you from inside the house. Я случайно увидел вас из окна.
By chance, unintentionally, he must've learned their secret. Если тот случайно узнал его секрет.
Returned to Earth years later, Dushyanta finds Shakuntala and their son by chance, and recognizes them. После возвращения на Землю, Душьянта случайно встречает Шакунталу и её сына и узнаёт их.
If by chance, we're going to get caught there, then no one can say what's going to happen. Если случайно нас там поймают, никто не может сказать, что произойдет.
Yes, the old woman caught her by chance asleep, just as she took you. Да. Старуха изловила её случайно, сонную, совсем как вас.
So it turned out by total chance that two of the electrodes happened to be right on top of his face area. Совершенно случайно получилось так, что два электрода располагались прямо над областью распознавания лиц.
To summarize: I meet her by chance, I do my bit, I screw her,... Итак: я встречаюсь с ней случайно, охмуряю ее, сплю с ней,...
It is not a mere chance: JSC "OIME" is a subsidiary firm of Rocket & Space Corporation ENERGIA after S.P. И это не случайно: ООО "ОИМЭ" является дочерней фирмой Ракетно-космической корпорации "Энергия" имени С.П.