| We had planned on a rather heavy style, but by chance we discovered something much better, so we changed our plans. | Мы планировали создать довольно тяжёлый стиль, но случайно нашли кое-что получше, так что изменили планы. |
| If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere. | Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь. |
| Can't be chance that brought him here. | Он не случайно попал к нам. |
| And now I see Innsbruck, where... by chance I ran across my cousin, Henri-Maximilien. | Потом я был в Иннсбруке, где... случайно нашёл своего брата, Генри-Максимильена. |
| Any chance you'd go to a police charity function | А ты случайно не хочешь сходить со мной на полицейский благотворительный бал? |
| It was only by chance that I heard you knock. | Я совершенно случайно услышала, что вы стучите. |
| Any chance you recognize her, Agent Pride? | Вы ее, случайно, не узнаете, агент Прайд? |
| I met the village mayor by chance. | Я встретила случайно мэра этой деревни. |
| The beautiful thing is that I came here by chance. | Самое лучшее - это то, что я здесь оказался совершенно случайно. |
| They would have met by chance at a café... | Они встретились бы в кафе - случайно... |
| You were not brought here by chance, Miss Prior. | Вы оказались здесь не случайно, мисс Прайер. |
| They're the ones that hit the tiny nucleus by chance. | Ёто те частицы, которые случайно попали в крошечные €дра. |
| I heard, quite by chance, at a luncheon, that you were having an exhibition. | Я услышал случайно, за завтраком, что у Вас тут выставка. |
| I found this book by chance when I do not know what to do. | Я нашел эту книгу случайно, когда я не знаю что делать. |
| Our client will never worry for the luggage and values which remained by chance in a car. | Наш клиент никогда не будет беспокоиться за свой багаж и ценности, которые случайно остались в автомобиле. |
| Giovanni visits him, and by chance, meets Angela. | Джованни навещает его и случайно встречает Анжелу. |
| Marta, in her turn, also obviously appears here not by chance. | Марта, со своей стороны, тоже сюда попала явно не случайно. |
| Ezra Pound met Hemingway by chance at Sylvia Beach's bookshop Shakespeare and Company in 1922. | Американский поэт Эзра Паунд случайно встретил Хемингуэя в книжной лавке Сильвии Бич «Шекспир и Компания» в 1922 году. |
| These are collections of items that co-occur with unexpected frequency in the data, but only do so by chance. | Это наборы объектов, которые оказываются вместе с неожиданной частотой в данных, но чисто случайно. |
| She returns her protective passport to Wallenberg - so unbearably she feels the guilt to have survived "by chance". | Она возвращает свой охранный паспорт Валленбергу - так как она чувствует невыносимую вину будучи «случайно» оставшейся в живых. |
| It is not by chance that the Bretton - Woods Agreements collapsed during the 1971-1973 crisis. | Не случайно соглашения Бреттон - Вудс потерпели крах при кризисе 1971-1973 гг. |
| Vazif Meylanov found out about his rehabilitation by chance in 1991. | Вазиф Мейланов о своей реабилитации узнал случайно в 1991 году. |
| Then, by chance, I was in the recording studio next to Sayuri. | Потом я случайно оказался в звукозаписывающей студии рядом с Саюри. |
| Last year, I was earnestly looking for treasure in this family I met by chance. | В прошлом году я был искренне ищет сокровища в этой семье я встретил случайно. |
| We just wondered if you'd seen him by any chance. | Мы хотели спросить, может вы случайно его видели. |