Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Chance - Случайно"

Примеры: Chance - Случайно
By any chance did you here that? Ты случайно не слышал что я сейчас сказал?
Excuse me, you wouldn't, by chance, happen to have seen this woman? Простите, вы случайно не видели вот эту женщину?
Is he trying to give up smoking by any chance? А курить он случайно не бросает?
Do you, by any chance, know who that woman is talking to Rose? Вы случайно, не знаете, кто та женщина, что разговаривает с Розой?
Is there any chance that you told somebody about your relationship with Paul or that they guessed by accident? Есть ли вероятность, что ты проговорился о своих отношениях с Полом или они случайно догадались?
Is there any chance that you are looking for Helium-3 up there? Вам там случайно не гелий-З ищете?
The culprit didn't, by any chance, confess to being his accomplice, did he? Преступник, случайно, не признался, что был его сообщником?
Excuse me, you didn't by any chance recently get the wrong license plates? Прошу прощения, вы случайно не получали недавно ошибочные номера?
And was he, by chance, taking any prescription medication? И он, случайно, не употреблял какие-нибудь лекарства?
This was my third term at University but I date my Oxford life from my first meeting with Sebastian which happened by chance in the middle of the term before. Я был студентом уже третий семестр, но свою жизнь в Оксфорде я датирую со времени моего знакомства с Себастьяном, происшедшего случайно в середине предыдущего семестра.
So, Cole, you weren't by any chance named after the great Cole Porter? Коул, ты не был случайно назван в честь великого Коула Портера?
Do you by any chance... will not be the Chase? А вы случайно... не Чейз?
By any chance, are you Ms. Muffintop? Это не ты, случайно, мисс Маффинтоп?
You haven't changed your mind, by any chance, Mr. Matuschek? Вы случайно не передумали, мистер Матучек?
You wouldn't like to speak by any chance to Mr. vadas? Вы, случайно, не хотите поговорить с мистером Вадашем?
Brigadier, you don't by any chance know where I can find a canoe? Бригадир, ты случайно не знаешь, где я могу найти каноэ?
You haven't, by any chance, found evidence of a martini? Среди улик ты, случайно, мартини не находил?
It's a game of chance, isn't it? Это ведь всё случайно, согласен?
Yes, so I told myself that if ever by any chance if you had another little... another small job in like that for me... Да, ну и я подумала: "А вдруг!" Вдруг случайно у вас появится ещё какая-нибудь подобная подработка для меня... Ну, потому что, знаешь...
You're not free tonight by any chance, are you, because I know this little Italian joint that has eggplant so good you actually think you're eating people. А ты сегодня не свободна случайно, потому что я знаю одно итальянское местечко, где баклажаны почти такие же вкусные, как люди.
You wouldn't have any pictures from the party, sir, by any chance? Сэр, у вас не сохранилось фотографий с этой вечеринки, совершенно случайно?
You don't by any chance have a forwarding address У вас случайно есть его адрес для пересылки почты?
Did the deceased, by any chance, leave a cheque for me? Не оставила ли покойная, случайно, чека для меня?
Is there any chance you may have mentioned it to anybody, even by accident? Может быть ты рассказывал об этом кому-нибудь, хотя бы случайно?
You weren't visited by the Ghost of Christmas Past, by any chance? Вас случайно не посетил Призрак Ушедшего Рождества?