Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Chance - Случайно"

Примеры: Chance - Случайно
By chance he hit a dove. Случайно ему удалось в полной темноте попасть в голубя.
No, I didn't come here by chance. Нет, я не случайно тут оказался.
Yes, I came by chance. Да, я попал сюда случайно.
Detective. Any chance you've seen my Mu... Вы случайно не видели мою ма...
'Then came the chance discovery of the famous Rosetta Stone. Затем был случайно обнаружен знаменитый Розеттский камень.
We met quite by chance at your door. Мы встретились случайно, у двери.
I started working at the institute by chance. А в этом институте начал работать случайно.
And Alyona filmed it on her cell by chance. А Алёна сняла это случайно на мобильный телефон.
In 47, he was arrested by chance by Intelligence. В 47-м году его случайно арестовали сотрудники госбезопасности.
It's not by chance that the author has chosen this title. Автор не случайно выбрал такое название.
Like I said, I came in here by chance. Как я уже говорила, я пришла сюда случайно.
A small piece of conversation overheard by chance. Небольшой обрывок диалога, услышанный нами случайно.
It is not by chance that Armenia tried to block the inclusion of that provision in the mandate. Не случайно Армения решительно пыталась заблокировать включение данного пункта в мандат.
It is no mere chance that the activities of the Security Council are at the centre of United Nations Member States' attention. Не случайно, что деятельность Совета Безопасности находится в центре внимания государств - членов Организации Объединенных Наций.
In fact, it is not by chance that the United Nations is dealing with the reform of public administration. Ведь Организация Объединенных Наций не случайно рассматривает вопрос о реформе государственного управления.
If I hadn't taken to reading it, by chance. Если бы я случайно не начала читать ее.
Mommy and daddy met like so many people do during the Apocalypse, on the road, by chance. Мамочка и папочка встретились, как и многие люди во время Апокалипсиса в дороге, случайно.
His wife is in Corioli and his child Like him by chance. Жену он держит в Кориолах. И мальчик на него похож случайно.
But quite by chance Oswald's found himself right at the heart of it. Совершенно случайно Освальд оказался в центре всего происходящего.
It is not by chance that I am mentioning this today. Я не случайно напоминаю об этом сегодня.
It is therefore not by chance that this Committee was named as being the first. Поэтому этот Комитет не случайно назван именно Первым комитетом.
Thus, it is not by chance that we are discussing these issues today. Поэтому не случайно, что мы сегодня продолжаем обсуждать эти проблемы.
Research and development constitutes fundamental research from which many scientific and technological innovations arise often by chance or in other cases through deliberate design. Исследования и разработки представляют собой фундаментальные исследования, результатом которых становятся многие научно-технические нововведения, причем иногда это происходит случайно, а иногда - благодаря целенаправленной работе.
Others have learned of their sentencing only by chance, even months or years after the trial. Другие подсудимые лишь случайно узнают о своем приговоре через несколько месяцев или лет после суда.
I did not use the term "platform" by chance and without purpose. Я не случайно и не всуе использовал термин «платформа».