By chance he hit a dove. |
Случайно ему удалось в полной темноте попасть в голубя. |
No, I didn't come here by chance. |
Нет, я не случайно тут оказался. |
Yes, I came by chance. |
Да, я попал сюда случайно. |
Detective. Any chance you've seen my Mu... |
Вы случайно не видели мою ма... |
'Then came the chance discovery of the famous Rosetta Stone. |
Затем был случайно обнаружен знаменитый Розеттский камень. |
We met quite by chance at your door. |
Мы встретились случайно, у двери. |
I started working at the institute by chance. |
А в этом институте начал работать случайно. |
And Alyona filmed it on her cell by chance. |
А Алёна сняла это случайно на мобильный телефон. |
In 47, he was arrested by chance by Intelligence. |
В 47-м году его случайно арестовали сотрудники госбезопасности. |
It's not by chance that the author has chosen this title. |
Автор не случайно выбрал такое название. |
Like I said, I came in here by chance. |
Как я уже говорила, я пришла сюда случайно. |
A small piece of conversation overheard by chance. |
Небольшой обрывок диалога, услышанный нами случайно. |
It is not by chance that Armenia tried to block the inclusion of that provision in the mandate. |
Не случайно Армения решительно пыталась заблокировать включение данного пункта в мандат. |
It is no mere chance that the activities of the Security Council are at the centre of United Nations Member States' attention. |
Не случайно, что деятельность Совета Безопасности находится в центре внимания государств - членов Организации Объединенных Наций. |
In fact, it is not by chance that the United Nations is dealing with the reform of public administration. |
Ведь Организация Объединенных Наций не случайно рассматривает вопрос о реформе государственного управления. |
If I hadn't taken to reading it, by chance. |
Если бы я случайно не начала читать ее. |
Mommy and daddy met like so many people do during the Apocalypse, on the road, by chance. |
Мамочка и папочка встретились, как и многие люди во время Апокалипсиса в дороге, случайно. |
His wife is in Corioli and his child Like him by chance. |
Жену он держит в Кориолах. И мальчик на него похож случайно. |
But quite by chance Oswald's found himself right at the heart of it. |
Совершенно случайно Освальд оказался в центре всего происходящего. |
It is not by chance that I am mentioning this today. |
Я не случайно напоминаю об этом сегодня. |
It is therefore not by chance that this Committee was named as being the first. |
Поэтому этот Комитет не случайно назван именно Первым комитетом. |
Thus, it is not by chance that we are discussing these issues today. |
Поэтому не случайно, что мы сегодня продолжаем обсуждать эти проблемы. |
Research and development constitutes fundamental research from which many scientific and technological innovations arise often by chance or in other cases through deliberate design. |
Исследования и разработки представляют собой фундаментальные исследования, результатом которых становятся многие научно-технические нововведения, причем иногда это происходит случайно, а иногда - благодаря целенаправленной работе. |
Others have learned of their sentencing only by chance, even months or years after the trial. |
Другие подсудимые лишь случайно узнают о своем приговоре через несколько месяцев или лет после суда. |
I did not use the term "platform" by chance and without purpose. |
Я не случайно и не всуе использовал термин «платформа». |