| By chance he hit a dove. | Случайно ему удалось в полной темноте попасть в голубя. |
| No, I didn't come here by chance. | Нет, я не случайно тут оказался. |
| Yes, I came by chance. | Да, я попал сюда случайно. |
| Detective. Any chance you've seen my Mu... | Вы случайно не видели мою ма... |
| 'Then came the chance discovery of the famous Rosetta Stone. | Затем был случайно обнаружен знаменитый Розеттский камень. |
| We met quite by chance at your door. | Мы встретились случайно, у двери. |
| I started working at the institute by chance. | А в этом институте начал работать случайно. |
| And Alyona filmed it on her cell by chance. | А Алёна сняла это случайно на мобильный телефон. |
| In 47, he was arrested by chance by Intelligence. | В 47-м году его случайно арестовали сотрудники госбезопасности. |
| It's not by chance that the author has chosen this title. | Автор не случайно выбрал такое название. |
| Like I said, I came in here by chance. | Как я уже говорила, я пришла сюда случайно. |
| A small piece of conversation overheard by chance. | Небольшой обрывок диалога, услышанный нами случайно. |
| It is not by chance that Armenia tried to block the inclusion of that provision in the mandate. | Не случайно Армения решительно пыталась заблокировать включение данного пункта в мандат. |
| It is no mere chance that the activities of the Security Council are at the centre of United Nations Member States' attention. | Не случайно, что деятельность Совета Безопасности находится в центре внимания государств - членов Организации Объединенных Наций. |
| In fact, it is not by chance that the United Nations is dealing with the reform of public administration. | Ведь Организация Объединенных Наций не случайно рассматривает вопрос о реформе государственного управления. |
| If I hadn't taken to reading it, by chance. | Если бы я случайно не начала читать ее. |
| Mommy and daddy met like so many people do during the Apocalypse, on the road, by chance. | Мамочка и папочка встретились, как и многие люди во время Апокалипсиса в дороге, случайно. |
| His wife is in Corioli and his child Like him by chance. | Жену он держит в Кориолах. И мальчик на него похож случайно. |
| But quite by chance Oswald's found himself right at the heart of it. | Совершенно случайно Освальд оказался в центре всего происходящего. |
| It is not by chance that I am mentioning this today. | Я не случайно напоминаю об этом сегодня. |
| It is therefore not by chance that this Committee was named as being the first. | Поэтому этот Комитет не случайно назван именно Первым комитетом. |
| Thus, it is not by chance that we are discussing these issues today. | Поэтому не случайно, что мы сегодня продолжаем обсуждать эти проблемы. |
| Research and development constitutes fundamental research from which many scientific and technological innovations arise often by chance or in other cases through deliberate design. | Исследования и разработки представляют собой фундаментальные исследования, результатом которых становятся многие научно-технические нововведения, причем иногда это происходит случайно, а иногда - благодаря целенаправленной работе. |
| Others have learned of their sentencing only by chance, even months or years after the trial. | Другие подсудимые лишь случайно узнают о своем приговоре через несколько месяцев или лет после суда. |
| I did not use the term "platform" by chance and without purpose. | Я не случайно и не всуе использовал термин «платформа». |