Примеры в контексте "Bases - Базы"

Примеры: Bases - Базы
With the support of the European Union, experimental and computational bases for various ground-based and satellite measurements were planned to be updated, and new experiments would be established in the frame of international collaboration. Планировалось обновить при поддержке Европейского союза экспериментальную и вычислительную базы для различных наземных и спутниковых измерений и организовать новые эксперименты в рамках международного сотрудничества.
Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions Обеспечение готовности к одновременной переброске вертолетов/самолетов на З временные оперативные базы в районах
It also maintained older bases at Bundiguya, Buvata, Mutara, Madowadowa, Saa Sita and Mamundioma. Он также использовал прежние базы в Бундигуе, Бувате, Мутаре, Мадовадове, Саа Сите и Мамундиоме.
The ONLF operating bases in Galkacyo are centred in the Baradle neighbourhood, which is a known Al-Shabaab refuge in the city. Оперативные базы НФОО в Галькайо сосредоточены в районе Барадле, который известен в городе как пристанище «Аш-Шабааба».
The missiles on bases here in Britain... are hundreds of times more powerful... than those used in Hiroshima. Ракетные базы, здесь в Великобритании, в них хранится ядерное оружие в сотни раз более мощное чем то, что обрушили на Хиросиму.
Impsa has used its bases in Malaysia and the Philippines as export platforms for the rest of Asia. Компания "Имиса" использовала свои базы в Малайзии и на Филиппинах в качестве экспортных платформ для поставок в остальные азиатские страны.
Konami's run & gun shooter Contra (1987) featured several third-person shooter levels where the player trudges through indoor enemy bases. В run'n'gun шутере Contra (1987) от Konami представлено несколько уровней с видом от третьего лица, когда игрок пытается пробиваться через вражеские базы.
In particular it is necessary to create onshore supply bases, united process system for preparation of hydrocarbons development and transportation for all groups of fields. В частности, необходимо создавать береговые базы обеспечения, единый технологический комплекс для подготовки к освоению и транспортировке углевородов сразу для групп месторождений.
British explorers Ernest Shackleton and Robert Scott built bases on the sound's shoreline as jumping-off points for their overland expeditions to the South Pole. Британские исследователи Эрнест Шеклтон и Роберт Скотт выстроили базы на берегу пролива, которые служили им в качестве отправных точек в экспедициях к Южному полюсу.
The Delian League then took over responsibility for the war, and continued to attack Persian bases in the Aegean throughout the next decade. Делосский союз затем продолжил войну самостоятельно, и его войска продолжали атаковать персидские базы в Эгейском море в следующем десятилетии.
Meanwhile, across the border in Afghanistan, US forces are experiencing frequent ambushes and rocket attacks upon their bases. Тем временем, расположенные вдоль границы Афганистана американские силы часто попадают в вооруженные засады, и их базы обстреливаются ракетами.
Thus far, 14 military zones, three air bases, two naval bases, three brigades and 7 units, totalling 25,227 troops - that is to say, 80.28 per cent of the existing strength - have been verified. К настоящему времени проверено 14 военных округов, 3 военно-воздушные базы, 2 военно-морские базы, 3 бригады и 7 частей, насчитывающих 25227 военнослужащих, т.е. 80,28 процента личного состава.
At 1203 hours the aircraft returned to the bases in Saudi Arabia and Kuwait from which they had taken off. В 12 ч. 03 м. самолеты возвратились на свои базы в Саудовской Аравии и Кувейте.
For a time in the 19th century, stolen bases were credited when a baserunner reached an extra base on a base hit from another player. В конце XIX века кражей базы считалась ситуация, когда бьющий-бегущий занимает базу во время удара другого игрока.
Shots were also fired at the security force bases on Oldpark Road, Glenravel Street and York Street. Нападения на базы служб безопасности состоялись на Олдпарк-роуд, Гленрэйвел-стрит и Йорк-стрит.
At a FRETILIN national conference that was held in mid-1976, zonas libertadas and bases de apoio were established. На национальной конференции ФРЕТИЛИН, которая состоялась в середине 1976 года, были созданы освобожденные зоны и базы сопротивления.
The American military has a global reach, with bases around the world, and its regional commanders sometimes act like proconsuls. Американские военные базы расположены по всему миру, а командующие в регионах иногда ведут себя как проконсулы или губернаторы колоний.
Changes in the budgetary system for financing peacekeeping operations should not be pursued if they would not help to strengthen the financial bases. Нецелесообразно вносить изменения в бюджетную систему в части финансирования операций по поддержанию мира, если они не способствуют укреплению финансовой базы.
It is alleged that many of the detainees were subsequently executed extrajudicially or disappeared after being forcibly taken to Bavi, located between Singo and Olongba, and other Ngiti bases. Говорят, что многие из задержанных впоследствии были казнены во внесудебном порядке или бесследно исчезли после того, как силой были доставлены на базу в Бави, которая находится между Синго и Олонгба, и на другие базы нгити.
Such action would mean conceding to Germany potential air bases, and facilities for air raids against England, to which we could scarcely be indifferent. Это, в свою очередь, приведёт к тому, что Германия получит в своё распоряжение авиационные базы и ресурсы для налётов на Британию, что не может оставить последнюю равнодушной».
The key uncertainty is whether an Afghan government that includes the Taliban would and could prevent al-Qaeda from reestablishing bases in regions under Taliban control. Есть повод больше всего сомневаться в том, будет ли и сможет ли афганское правительство, которое включает Талибан, препятствовать Аль-Каиде восстанавливать базы в регионах, которые находятся под контролем Талибана.
But a long-range bomber would be more cost-effective than standoff bombers with cruise missiles, and, unlike shorter-range tactical bombers, its bases would be invulnerable to attack. Но бомбардировщик дальнего действия будет более экономически эффективным, чем самолеты, действующие вне зоны ПВО с крылатыми ракетами, и, в отличие от тактических бомбардировщиков меньшей дальности, его базы будут неуязвимы для атак.
In general terms, the first half of 1995 was marked by decreasing government clearances for flights to established OLS relief bases in areas controlled by SPLM. В общем и целом первая половина 1995 года была отмечена сокращением числа выдаваемых правительством разрешений на выполнение полетов на созданные в рамках операции "Мост жизни для Судана" базы чрезвычайной помощи в районах, контролируемых СНОД.
Most alarmingly, Chechen rebels enjoyed considerable freedom of operation in Georgia, creating supply bases on its territory and receiving medical help in Georgian hospitals before slipping back into Russia. Больше всего тревожит то, что чеченские повстанцы имели в Грузии полную свободу передвижения, создавая на её территории перевалочные базы и получая в больницах Грузии, перед возвратом в Россию, медицинскую помощь.
But rather than do everything it could to restore the Taliban to power, Al-Qaida leaders sought out new bases in the Afghanistan/Pakistan border area, approaching contacts they had known since the 1980s. Однако вместо того, чтобы сделать все возможное для возвращения «Талибана» к власти, лидеры «Аль-Каиды» стали создавать новые базы в районе границы между Афганистаном и Пакистаном, привлекая тех субъектов, которые были известны им с 80х годов прошлого века.