Примеры в контексте "Bases - Базы"

Примеры: Bases - Базы
Additional mobile operating bases, allowed MONUC to extend protection to civilians in a number of locations, while increased patrols enhanced the security of internally displaced persons. Дополнительные мобильные оперативные базы позволили МООНДРК улучшить в ряде мест защиту гражданского населения, а расширенное патрулирование повысило безопасность внутренне перемещенных лиц.
In support of the development activities of WIS, WMO has utilised online interactive data bases to reduce the cost of collecting and supplying information. ВМО при поддержке деятельности ИСВ в интересах развития использует онлайновые интерактивные базы данных для снижения расходов на сбор и представление информации.
Fourthly, the United States military had had bases and had conducted training exercises in Puerto Rican territory, thereby demonstrating the latter's colonial status. В-четвертых, американские военные имели базы и проводили учения на пуэрто-риканской территории, демонстрируя тем самым колониальный статус последней.
Transnational companies create satellite subsidiaries with legal personality in one country, their logistical and contractual bases in another, and recruit personnel from neighbouring countries. Транснациональные компании создают побочные филиалы с образованием юридического лица в одной стране, обеспечивают их материально-техническую и договорную базы в другой стране и вербуют персонал в соседних странах.
Under that agreement, Georgia undertook to ensure security for the withdrawal of the Russian bases and organizing the transport of the equipment involved. В соответствии с этим Соглашением грузинская сторона взяла на себя обязательство по обеспечению безопасности вывода российской военной базы и организации транспортировки выводимой техники.
To support developments in survey methodologies, including questionnaire design and implementation, sampling, design, non-response aspects, imputations, longitudinal data bases and so on. Поддержка совершенствования методологий обследования, включая разработку и внедрение вопросников, планы выборки, аспекты непредставления ответов, условные расчеты, базы данных по результатам продольного анализа и т.п.
A total of 85 artillery rounds impacted inside these UNIFIL bases on these two days alone, 35 in Tibnin. В общей сложности только в течение этих двух дней 85 артиллерийских снарядов попали в базы ВСООНЛ, из них 35 - в Тибнине.
To maintain income levels in the presence of declining world prices, producers in those countries are forced to increase output, often by exploiting natural resource bases beyond sustainable limits. Для сохранения прежнего уровня поступлений в условиях падения мировых цен производителям в этих странах приходится увеличивать объем производства, нередко за счет эксплуатации базы природных ресурсов сверх приемлемых лимитов.
Training camps, logistical bases and other facilities were set up in the coastal town of Hawf, only a few miles from the border with Oman. Тренировочные лагеря, логистические базы и другие объекты были созданы в прибрежном городе Хауф, всего в нескольких километрах от границы с Оманом.
They are the majority of the commanding officers in Central Command, controlling starships and bases, and serving as prefects and planetary governors throughout the client worlds of the Union. Они составляют большинство командного состава Центрального командования, контролируют звездолеты и базы, и служат префектами и планетарными правителями во всех клиентских мирах.
The Portuguese reasoned that white Angolans would have to join the separatist movements and the separatists would have to moderate their platforms to expand their political bases. Португальцы рассудили, что белые ангольцы должны присоединиться к сепаратистским движениям, и тогда сепаратисты должны умерить свои платформы для расширения своей политической базы.
Each of these forms can level up by collecting "gene bases" from certain enemies. Каждая из этих форм может быть усовершенствована путём сбора «генетической базы» (англ. Gene bases).
It stumbled in my shoes While I ran over the bases Что-то попало в мои ботинки, когда я объезжал военные базы.
While the story provides no specifics, it strongly suggests that U.S. cities, military, and industrial bases are heavily damaged or destroyed. Хотя подробности в фильме не показаны, подразумевается, что города Америки, военные базы и промышленные центры сильно пострадали либо полностью уничтожены.
Just as importantly, the British were eager to obtain bases in Iceland for themselves to strengthen their Northern Patrol. Не менее важным было то обстоятельство, что англичане хотели получить собственные военные базы в Исландии, чтобы укрепить положение своего патрульного флота в этом регионе.
The order also had bases in the ports of San Sebastián, La Coruña, and El Puerto de Santa María; all dependent on Cartagena. Орден также имел базы в портах Сан-Себастьян, Ла-Корунья и Эль Пуэрто де Санта Мария, подчинявшиеся штабу в Картахене.
What happens when one or all of my bases have been destroyed? Что произойдёт если одна или все мои базы разрушены?
How and when can i view foreign bases? Когда и как я могу посмотреть чужие базы?
The development of all necessary bases for production and operation of such equipment (including scientific and project establishments and industrial complexes) will need a great deal of expenditures. Разработка всей необходимой базы для производства и эксплуатации космической техники (включая научные и проектные учреждения и производственный комплекс) требует больших трудозатрат и денежных средств.
The barge bases were established in the Shortland Islands and on Vella Lavella and Gizo. Эти базы располагались на Шортлендских островах, на островах Велья-Лавелья и Гизо.
Other Allied land, naval and air force units were sent to establish or reinforce bases in Fiji, Samoa, New Hebrides and New Caledonia. Другие сухопутные, военно-морские и авиационные подразделения Союзников были отправлены на созданные базы на Фиджи, Самоа, Новых Гебридах и Новой Каледонии.
By February 1967 the British could no longer control or protect its bases in Aden and announced it was leaving the country, against American wishes. В феврале 1967 года британцы больше не могли контролировать или защищать свои базы в Штате Аден и объявили, что покидают страну, несмотря на желание американцев.
This could help reduce the growing economic disparity in the western provinces, and it has the potential to revitalize the old industrial bases of northeast China. Это могло бы помочь уменьшить растущее экономическое неравенство в западных провинциях и оживить старые промышленные базы северо-восточного Китая.
Do you know of any other rogue U.S. army bases in the area? Ты знаешь какие-либо другие независимые американские военные базы в этом районе?
So, rather than finance the European Union's institutions through greater contributions from existing tax bases, they are seeking a consensus for new revenue sources. Таким образом, вместо того чтобы финансировать институты Европейского Союза за счет повышения взносов от существующей налоговой базы, они ищут консенсус в отношении новых источников дохода.