We now look forward to an early agreement on the comprehensive ban on the testing of all nuclear weapons. |
Теперь мы ожидаем скорейшего заключения соглашения о всеобъемлющем запрещении испытаний всех ядерных вооружений. |
An important task is the preparation of an agreement on a complete and comprehensive ban of nuclear tests. |
Важной задачей является подготовка соглашения о всеобщем и полном запрещении испытаний ядерного оружия. |
The United States will now insist on a test ban that prohibits any nuclear-weapon-test explosion. |
Соединенные Штаты теперь будут настаивать на запрещении испытаний, которое не допускает никаких испытательных взрывов ядерного оружия. |
Nuclear testing undermines efforts towards disarmament and jeopardizes the conclusion of a comprehensive nuclear-test ban. |
Ядерные испытания подрывают усилия по достижению разоружения и препятствуют заключению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Next year, we hope that a comprehensive test ban treaty will be in effect. |
В следующем году, как мы надеемся, в силу вступит договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия. |
A comprehensive ban on nuclear tests was an important aspect of non-proliferation and the total elimination of nuclear weapons. |
Важным аспектом нераспространения и полной ликвидацией ядерного оружия является всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний. |
In that connection, Ukraine remained a convinced supporter of the need for the earliest possible ban on underground nuclear-weapon testing. |
В этой связи Украина является убежденным сторонником скорейшего запрещения подземных ядерных испытаний. |
Nuclear disarmament and a nuclear test ban were, however, principally the responsibility of those countries with the largest nuclear arsenals. |
Однако основная ответственность за ядерное разоружение и запрещение ядерных испытаний лежит на тех странах, которые обладают крупнейшими ядерными арсеналами. |
These are important steps, in conformity with the aim of international negotiations for a comprehensive test ban. |
Это важные шаги, отвечающие цели международных переговоров о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
The same goes for the efforts towards the complete and verifiable ban on nuclear tests. |
То же самое касается усилий, направленных на окончательное и поддающееся проверке запрещение ядерных испытаний. |
The sponsors are well aware that the Conference on Disarmament is considering several important disarmament items, especially the one concerning a comprehensive nuclear-test ban. |
Авторам хорошо известно, что Конференция по разоружению рассматривает несколько важных разоруженческих тем, в особенности одну, которая касается заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
A limited test ban Treaty Amendment Conference is not a suitable forum for negotiating a CTBT. |
Конференция по рассмотрению поправки к Договору об ограниченном запрещении испытаний не является уместным форумом для ведения переговоров по ДВЗЯИ. |
I am concerned that negotiations on the comprehensive nuclear-test ban have not progressed as smoothly as I had hoped. |
Я обеспокоен тем, что переговоры по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний развиваются не так планомерно, как нам этого бы хотелось. |
A few years ago a comprehensive ban was only a dream: now, it is almost a reality. |
Несколько лет назад всеобъемлющее запрещение испытаний было лишь мечтой; теперь это почти реальность. |
We realize that the goal of a comprehensive test ban can be realized only through multilateral endeavours. |
Мы осознаем, что цель всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний может быть достигнута только на основе многосторонних усилий. |
There should be no diminution of our efforts towards the conclusion of a comprehensive test ban as our common goal. |
Нельзя ослаблять усилия по окончательному достижению всеобъемлющего запрещения испытаний, что является нашей общей целью. |
The early conclusion of a comprehensive test ban will undoubtedly have a favourable impact on a decision to extend the NPT. |
Скорейшее заключение соглашения о всеобъемлющем запрещении испытаний несомненно окажет благоприятное воздействие на решение о продлении Договора о нераспространении. |
Third, we are pleased that progress is being made in negotiations on a comprehensive ban on all nuclear testing. |
В-третьих, мы рады тому, что переговоры о всеобъемлющем запрещении любых ядерных испытаний проходят успешно. |
It discussed the possible content of legal and institutional aspects of a nuclear test ban treaty. |
Она обсудила возможное содержание правовых и институциональных аспектов договора о запрещении ядерных испытаний. |
Third, proper verification of the test ban requires proper organization. |
В-третьих, надлежащая проверка запрещения испытаний требует надлежащей организации. |
It is important that the test ban be negotiated in a multilateral setting. |
Важно, чтобы запрещение испытаний разрабатывалось на основе многосторонних переговоров. |
Japan has long attached the greatest importance to the issue of a comprehensive ban on nuclear tests. |
Япония издавна придает очень большое значение проблеме всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний. |
The Conference has for the first time embarked on real negotiations on a comprehensive nuclear test ban. |
Конференция впервые приступила к реальным переговорам по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний. |
The Conference has seized the historic opportunity to negotiate a comprehensive and global ban on nuclear testing. |
Конференция воспользовалась исторической возможностью для проведения переговоров о всеобъемлющем и глобальном запрещении ядерных испытаний. |
I should like to speak to the question of the nuclear test ban. |
Мне бы хотелось выступить по вопросу о запрещении ядерных испытаний. |