Английский - русский
Перевод слова Ban
Вариант перевода Испытаний

Примеры в контексте "Ban - Испытаний"

Примеры: Ban - Испытаний
I am convinced this decision will speed the negotiations so that we can achieve our goal of signing a comprehensive test ban next year. Я убежден, что это решение позволит ускорить переговоры, с тем чтобы мы могли в следующем году реализовать свою цель - подписать всеобъемлющее запрещение испытаний.
The long and difficult history of efforts to achieve a test ban is well known to this body. Участникам настоящего форума хорошо известно, сколь длительной и трудной была работа, нацеленная на достижение запрещения испытаний.
President Clinton's decision to extend our moratorium on nuclear testing is a decision by the United States to adhere to a comprehensive test ban. Решение президента Клинтона о продлении нашего моратория на ядерные испытания равнозначно решению Соединенных Штатов присоединиться к всеобъемлющему запрещению испытаний.
We welcome the decisions of France and the United States to support a "true zero" test ban. Мы приветствует решения Франции и Соединенных Штатов в поддержку поистине "нулевого" запрета испытаний.
It is important for the credibility of the test ban to ensure that the treaty will be internationally and effectively verifiable. Для убедительного запрещения испытаний важно обеспечить, чтобы договор был международно и эффективно проверяемым.
For decades, it has never been China that has held up negotiations on a comprehensive test ban. На протяжении десятилетий Китай никогда не сдерживал переговоры о всеобъемлющем запрещении испытаний.
In this context Switzerland favours as comprehensive a test ban as possible. В этой связи Швейцария ратует за возможно самое полное запрещение испытаний.
As Hungary has already outlined several times, our basic objective is to have an effective treaty on a comprehensive nuclear test ban. Как это уже неоднократно подчеркивала Венгрия, нашей основной целью является заключение эффективного договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Treaty provisions for the sharing of IMS costs should recognize that the stations in question in most cases serve other functions besides test ban monitoring. Договорные положения, касающиеся распределения расходов на МСМ, должны признавать, что в большинстве случаев соответствующие станции, помимо мониторинга запрещения испытаний, выполняют и другие функции.
The Conference on Disarmament has been focusing its attention on the question of a comprehensive test ban. Конференция по разоружению сосредоточила свое внимание на вопросе о всеобъемлющем запрещении испытаний.
No short-term nuclear test ban would represent a satisfactory measure as a step to check proliferation of nuclear arms. Никакое краткосрочное запрещение ядерных испытаний не смогло бы сыграть роль удовлетворительной меры, направленной на прекращение распространения ядерного оружия.
This is particularly true of States that heretofore did not support a comprehensive ban on testing. Это особо справедливо по отношению к государствам, которые не поддерживали прежде идею всеобъемлющего запрещения испытаний.
This is the vehicle for a total and final ban on all nuclear testing. Это является средством полного и окончательного запрещения всех ядерных испытаний.
In this connection, we follow closely the progress of the negotiating process concerning the nuclear test ban. В этой связи мы внимательно следим за ходом процесса переговоров по запрещению ядерных испытаний.
Despite this fact, China has exercised the utmost restraint in nuclear testing and supports a comprehensive ban on nuclear-weapon-test explosions. Несмотря на это, Китай проявляет максимальную сдержанность в проведении ядерных испытаний и поддерживает идею всеобъемлющего запрещения взрывов, связанных с ядерными испытаниями.
Kazakstan has shut down the Semipalatinsk nuclear test site for good and has made a historic contribution to the process leading to a nuclear-test ban. Казахстан, закрыв навсегда семипалатинский ядерный полигон, внес свой исторический вклад в процесс запрещения ядерных испытаний.
Nigeria takes note of the commitment to achieve a true zero-yield test ban by 1996. Нигерия с удовлетворением отмечает обязательство добиться подлинного и всеобъемлющего запрещения испытаний к 1996 году.
Venezuela has always supported the efforts of the international community to achieve a complete ban on nuclear testing. Венесуэла всегда поддерживала и по-прежнему поддерживает усилия международного сообщества по достижению полного запрещения ядерных испытаний.
We will have a complete test ban by next year. У нас будет договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний к будущему году.
The international community, and especially the non-nuclear-weapon States, has long aspired to a comprehensive nuclear-test ban. Международное сообщество, и особенно государства, не обладающие ядерным оружием, уже давно с надеждой ожидают всеобъемлющего запрета ядерных испытаний.
Thanks to the unremitting efforts of the world community, the goal of a comprehensive nuclear-test ban is finally within reach. Благодаря неослабным усилиям мирового сообщества цель всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний наконец оказалась в пределах досягаемости.
A nuclear-test ban is not in itself the ultimate objective. Запрещение ядерных испытаний само по себе является отнюдь не конечной целью.
Naturally, we would have preferred a complete ban on all kinds of tests on nuclear weapons. Мы, естественно, отдали бы предпочтение полному запрещению всех испытаний ядерного оружия.
We achieved a partial test ban 33 years ago. Тридцать три года тому назад мы добились частичного запрещения испытаний.
We have been among the major proponents of the comprehensive test ban all along. Мы неизменно являемся одними из основных сторонников всеобъемлющего запрещения испытаний.