Английский - русский
Перевод слова Ban
Вариант перевода Испытаний

Примеры в контексте "Ban - Испытаний"

Примеры: Ban - Испытаний
Largely based on my support of the T est Ban T reaty. В основном, основываясь на моей поддержке запрета ядерных испытаний.
I now invite Ambassador Dembinski to chair the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. А теперь предлагаю послу Дембинскому заняться исполнением функции Председателя Специального комитета по запрещению ядерных испытаний.
The work of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban has made considerable progress recently. В последнее время был достигнут значительный прогресс в работе Специального комитета по запрещению ядерных испытаний.
We highly appreciate the work carried out during the 1995 session of the Conference on Disarmament by the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. Мы высоко оцениваем работу, выполненную в ходе сессии Конференции по разоружению 1995 года Специальным комитетом по запрещению ядерных испытаний.
WILPF continued to work towards general and complete disarmament and for a Comprehensive Test Ban Treaty. МЛЖМС продолжает стремиться к всеобщему и полному разоружению и к заключению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
During 1994, nearly 150 working papers were submitted to the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban regarding different aspects of the treaty. В 1994 году в Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний было представлено около 150 рабочих документов по различным аспектам договора.
This moratorium would give a much-needed boost to the work of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban within the Conference on Disarmament. Этот мораторий придал бы столь необходимый толчок работе Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, действующего в рамках Конференции по разоружению.
That part of the document relates to the work of the Committee on a Nuclear Test Ban. Этот раздел документа касается работы Комитета по запрещению ядерных испытаний.
We consider the chairmanship of the Nuclear Test Ban Ad Hoc Committee as a recognition of our efforts in this field. Председательство в Специальном комитете по запрещению ядерных испытаний мы расцениваем как признание наших усилий в этой области.
We also note the proposals to involve the IAEA in the verification of a Comprehensive Test Ban Treaty and shall consider them fully. Мы также отмечаем предложения по вовлечению МАГАТЭ в проверку Всеобъемлющего договора по запрещению испытаний и будем их рассматривать полностью.
I am heartened to note that the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban has commenced its work in a satisfactory manner. И мне отрадно отметить, что Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний удовлетворительно начал свою работу.
At the last plenary meeting, we did adopt the report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. На последнем пленарном заседании мы все-таки приняли доклад Специального комитета по запрещению ядерных испытаний.
India has recalled that its decision not to subscribe to the Comprehensive Test Ban Treaty had been approved by its Parliament in 1996. Индия напомнила, что ее решение не присоединяться к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний было утверждено парламентом страны в 1996 году.
The Ministers welcomed the adoption by the General Assembly of the Comprehensive Test Ban Treaty which is now open for signature. Министры приветствовали принятие Генеральной Ассамблеей Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который сейчас открыт для подписания.
Certain delegations were persuaded in 1995 to let the Ad Hoc Committee on the Comprehensive Test Ban continue to work. В 1995 году к определенным делегациям обращались с увещеваниями позволить Специальному комитету по всеобъемлющему запрещению испытаний продолжать свою работу.
Since the establishment of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban in January 1994, its mandate has been renewed annually by the Conference. С учреждения в январе 1994 года Специального комитета по запрещению ядерных испытаний его мандат ежегодно возобновлялся Конференцией.
Some delegations indicated also that such a treaty would represent the most important negotiation since the conclusion of the Comprehensive Test Ban Treaty. Одни делегации указывали также, что такой договор был бы сопряжен с самыми важными переговорами с заключения Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
The Comprehensive Test Ban Treaty had been a fundamental step forward in the nuclear disarmament agenda. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является основополагающим шагом в направлении реализации программы ядерного разоружения.
The Nuclear Test Ban Treaty - negotiated with major US involvement - has been dismissed. Действие договора о запрещении испытаний ядерного оружия - заключенного при значительном участии США - было прекращено.
We eagerly await the speedy fulfilment of the United States Government's commitment to ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. Мы с нетерпением ожидаем, что правительство Соединенных Штатов оперативно выполнит обязательство в отношении ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
One key test will be the new administration's actions on nuclear nonproliferation in general and on the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty in particular. Одним из ключевых тестов станут действия новой администрации по вопросу нераспространения ядерного оружия в целом и Договора о запрещении ядерных испытаний в частности.
Accordingly, the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban initiated official comprehensive nuclear-test-ban treaty negotiations in January 1994. Соответственно Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний инициировал официальные переговоры в январе 1994 года.
It was noted that the participation of the Comprehensive Test Ban Treaty Organization, FAO and UNDP should be encouraged. Было отмечено, что следует поощрять участие Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, ФАО и ПРООН.
As a key measure of nuclear non-proliferation and disarmament, we underscored the importance of the entering into force the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. В качестве ключевой меры ядерного нераспространения и разоружения мы подчеркнули важность вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The withdrawal clause which was taken from that of Partial Test - Ban Treaty made two important additions. Оговорка о выходе, которая была почерпнута из оговорки Договора о частичном запрещении испытаний, внесла два важных добавления.