Английский - русский
Перевод слова Aware
Вариант перевода Сознавая

Примеры в контексте "Aware - Сознавая"

Примеры: Aware - Сознавая
Aware that there is an ever-present risk that such acts may again occur, сознавая постоянно присутствующую опасность возможного повторения подобных актов,
Aware of the significant challenges that would be encountered in developing a universally enforceable code of conduct for social media users, сознавая те значительные трудности, которые возникнут при разработке кодекса поведения пользователей социальных сетей, имеющего универсальную юридическую силу,
Aware that 2016 provides the opportunity to highlight the need for international and transdisciplinary scientific collaboration to reach global sustainability, сознавая, что 2016 год даст возможность привлечь внимание к необходимости международного и междисциплинарного научного сотрудничества для достижения глобальной устойчивости,
Aware that resources are necessary for the existence and sustainable operations of associations, сознавая, что ресурсы являются необходимыми для существования и эффективной деятельности ассоциаций,
Aware of that risk, the Council of Ministers had promulgated a decree in which the prescription period had been extended to give the courts time to take a decision. Сознавая наличие такой вероятности, Совет министров принял декрет, которым продлил сроки давности, с тем чтобы дать возможность свершиться правосудию.
Aware of the important enabling role which national policies can play in stimulating innovation and action at the subnational and local level; Сознавая важную роль, которую могут играть национальные стратегии стимулирования нововведений и действий на субнациональном и местном уровнях,
Aware that the manufacture of electrical and electronic products has increased dramatically in recent years, сознавая, что объем производства электротехнических и электронных продуктов значительно вырос в последние годы,
Aware of the importance of the Conference and the issues discussed here, civil society remains engaged, even in times of inertia. Сознавая важность Конференции и обсуждаемых здесь проблем, гражданское общество, даже во времена инертности, сохраняло свою мобилизованность.
Aware that the funds available to carry out activities listed in the work programme are limited, сознавая, что средства, имеющиеся для выполнения мероприятий, перечисленных в программе работы, ограничены,
Aware of the need for Member States to develop and strengthen law enforcement cooperation, сознавая, что государствам - членам необходимо налаживать и развивать сотрудничество в правоохранительной области,
Aware that international cooperation remains a critical factor for the success of all national efforts to address the crisis situation, сознавая, что международное сотрудничество остается важнейшим фактором обеспечения успеха всех национальных усилий по преодолению кризисной ситуации,
Aware of the problems, the Government has taken several measures namely: Сознавая эти проблемы, правительство приняло ряд мер, в числе которых:
Aware that discrimination against minorities continues to constitute potential or real threats to internal and international peace and security, сознавая, что дискриминация в отношении меньшинств по-прежнему представляет собой потенциальную или реальную угрозу внутреннему и международному миру и безопасности,
Aware that dialogue among opponents from positions of respect and tolerance is an essential element of peace and reconciliation, сознавая, что диалог между противоборствующими сторонами в духе уважения и терпимости является важнейшим элементом мира и примирения,
Aware of the important contribution of civil society and relevant NGOs to the objective analysis and evaluation of anti-corruption initiatives, сознавая важный вклад гражданского общества и соответствующих неправительственных организаций в проведение объективного анализа и оценки инициатив в области борьбы с коррупцией,
Aware that development cannot be attained under occupation, сознавая, что развитие невозможно обеспечить в условиях оккупации,
Aware of its responsibilities under the Peace Agreement, сознавая свои обязанности, вытекающие из Мирных соглашений,
Aware of the need for the Treaty to attain universality of membership, сознавая необходимость того, чтобы Договор стал универсальным по составу участников,
Aware of the need to facilitate coordination mechanisms between the countries and their permanent representatives, сознавая необходимость оказания содействия деятельности механизмов по координации работы между странами и их постоянными представителями,
Aware that it is necessary to adopt practical measures to combat this form of organized transnational crime, сознавая, что необходимо принять практические меры по борьбе с этой формой организованной транснациональной преступности,
Aware that mutual cooperation is in their interest and of a broader importance, сознавая, что взаимное сотрудничество отвечает их интересам и имеет огромное значение,
Aware as we are of our limitations as a small and poor country, we can but offer the best we have. Сознавая, как маленькая и бедная страна, наши ограниченные возможности, мы можем лишь предложить лучшее, что у нас есть.
Aware of the need to increase international cooperation to eliminate the causes of these evils, сознавая необходимость расширения международного сотрудничества в целях устранения причин возникновения этих общественных зол,
Aware that one third of the population is dependent on village-based water systems which often lack the basic sanitary conditions, сознавая, что одна треть населения пользуется деревенскими системами водоснабжения, которые зачастую не отвечают элементарным санитарным требованиям,
Aware that a number of Governments have requested the Secretary-General to provide technical assistance in this regard, сознавая, что ряд правительств обратились к Генеральному секретарю с просьбой оказать им техническую помощь в этом отношении,