Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austrian - Австрии"

Примеры: Austrian - Австрии
The Austrian report provides a good example of the problems involved. В докладе Австрии наглядно отражены связанные с этим проблемы.
The Meeting was chaired by Ms. J. Dohnal, Austrian Minister for Women's Affairs. Обязанности председателя Совещания исполняла министр по делам женщин Австрии г-жа Й. Дональ.
Many parishes in all Austrian dioceses also provide help, primarily of a humanitarian nature. Многие церковные приходы в Австрии также оказывают помощь, прежде всего гуманитарного характера.
The United Nations has traditionally been a priority of the Austrian foreign policy. Деятельность Организации Объединенных Наций всегда была в числе приоритетных направлений внешней политики Австрии.
In its statement in the Second Committee during last year's debate the Austrian delegation focused extensively on this issue. В своем выступлении во Втором комитете во время прошлогодней дискуссии делегация Австрии уже подробно останавливалась на этом вопросе.
The analysis of satellite data for earth and environmental observations is being undertaken by several Austrian institutions. Анализ спутниковых данных наблюдений за Землей и экологических наблюдений осуществляется в нескольких институтах Австрии.
Thirdly, yesterday morning the Austrian delegation mentioned the problem of enlarging our Committee. В-третьих, на вчерашнем утреннем заседании делегацией Австрии была затронута проблема расширения численного состава нашего Комитета.
The Austrian proposals for improving documentation would provide a sound basis for a Committee resolution on the subject. Что касается документации, то хорошей основой для будущего решения Второго комитета по этому вопросу является предложение Австрии.
The Austrian CSO was asked to advise these four countries in methodological and practical questions. ЦСУ Австрии просили оказать этим четырем странам консультационную помощь по методологическим и практическим вопросам.
Let me therefore summarize the main points of the Austrian position on this issue. Поэтому позвольте мне дать резюме основных моментов позиции Австрии по этому вопросу.
Lastly, he supported the Austrian delegation's suggestion that the interaction between Governments and the Commission should be strengthened. Наконец, оратор поддерживает предложение делегации Австрии об укреплении сотрудничества между правительствами и КМП.
The Austrian report presents Austria's activities in space research and some related fields in 1994 - 1995. В докладе Австрии излагается деятельность этой страны в области космических исследований и некоторых смежных областях в 1994-1995 годах.
Staff members of ASA attend the meetings of the relevant program boards to represent the Austrian interests in these activities. Сотрудники АКА представляют интересы Австрии в связи с этими видами деятельности, участвуя в заседаниях советов управляющих соответствующих программ.
The Austrian National Bank has confirmed that no Haitian funds are presently held in Austria. Австрийский национальный банк подтвердил, что в настоящее время в Австрии каких-либо гаитянских денежных средств не имеется.
The Governments of Austria and Slovakia have proposed to place a Slovakian platoon within the Austrian battalion in UNDOF. Правительства Австрии и Словакии предлагают включить в состав австрийского батальона в СООННР словацкий взвод.
In accordance with section 93 of the SPG, the Federal Government is required to submit an annual Security Report to the Austrian Parliament. В соответствии со статьей 93 ЗСБ федеральное правительство должно ежегодно представлять в парламент Австрии доклад о положении в области безопасности.
It provides financial support to the Austrian Central Statistical Office for compiling regional ICP data. Он оказывает финансовую поддержку Центральному статистическому управлению Австрии в деле разработки региональных данных ПМС.
The Austrian Central Statistical Office has no central unit for question testing or questionnaire design. В Центральном статистическом управлении Австрии не существует централизованного подразделения, отвечающего за проверку вопросов или разработку структуры вопросника.
Revised emission factors have been laid down in the Energy Report 1996 of the Austrian federal Government. Пересмотренные коэффициенты выбросов были включены в Доклад о положении в секторе энергетики за 1996 год, подготовленный федеральным правительством Австрии.
The representative was part of the official Austrian delegation, but also participated in NGO activities. Представитель ВИРС был членом официальной делегации Австрии, однако он участвовал и в мероприятиях по линии НПО.
On the subject of xenophobia and racism, he acknowledged that the Austrian juridical system focused more on repression than prevention. Что касается ксенофобии и расизма, то г-н Досси признает, что правовая система Австрии делает больший упор не на профилактику, а на подавление.
He was convinced that the Austrian judicial system was such as to effectively implement the Convention. Г-н Грюневальд заявляет о своей убежденности в том, что судебная система Австрии позволяет эффективно осуществлять Конвенцию.
The Austrian Mission in Geneva is at delegations' disposal for any further information they might request. Если у делегаций возникнет потребность в какой-либо дополнительной информации, представительство Австрии находится в их распоряжении.
Austrian cooperatives have undergone an extensive reform process to meet the challenges of the global economy. Активному реформированию в целях приспособления к требованиям глобальной экономики подвергаются кооперативы Австрии.
Provisions for excluding or expelling such persons are laid down in the Austrian Aliens Act (see annex). Положения, которые регулируют недопущение или выдворение таких лиц, изложены в законе Австрии об иностранных гражданах (см. приложение).