Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austrian - Австрии"

Примеры: Austrian - Австрии
The course, organized by the Austrian Academy of Sciences and the Federal Office for Metrology and Surveying, was aimed especially at toponymists from Eastern Europe and Central Asia. Курсы были организованы Австрийской академией наук и Федеральным бюро метрологии и геодезии Австрии исключительно для специалистов стран Восточной Европы и Центральной Азии.
The most common style of beer is similar to the German Märzen, though the Austrian style is distinct. Самое популярное пиво Австрии похоже на немецкий мэрцен, хотя австрийский стиль немного отличается.
In modern Austria, the title is used for the head of the executive of the nine Austrian states, equivalent to the position of a Ministerpräsident in German states. В современной Австрии данный титул используется для главы исполнительной власти девяти австрийских федеральных земель, что эквивалентно позиции министра в германских землях.
After her sister Olga marries and leaves home, Katrin Koerber, the daughter of an Austrian medical professor, fights loneliness and dreams of a more exciting life outside Austria. После того, как младшая дочь семьи Кёрбер Ольга выходит замуж, старшая сестра, Кэтрин, также желает покинуть отчий дом и мечтает о самостоятельной жизни вне Австрии.
The protection of groundwater in Austria - 99 per cent of Austrian drinking water is groundwater or source water - is achieved through both regulatory and voluntary measures. Охрана грунтовых вод в Австрии обеспечивается осуществлением как нормативно-правовых, так и добровольных мер.
Most of Bavaria's present-day borders were established after 1814 with the Treaty of Paris, in which Bavaria ceded Tyrol and Vorarlberg to the Austrian Empire while receiving Aschaffenburg and Würzburg. Большинство границ современной Баварии было установлено после 1814 Парижским договором, по которому Бавария уступила Австрии Тироль и Форарльберг, но получила Ашаффенбург и часть территории Гессен-Дармштадта.
As early as 1973, the then Austrian Federal Chancellor, Mr. Bruno Kreisky, made the following statement: Еще в 1973 году тогдашний федеральный канцлер Австрии г-н Бруно Крайски сделал следующее заявление:
Mr. TUERK (Austria): The Austrian delegation is highly pleased to be able once again to make a modest contribution to the debate on the important question of the law of the sea. Г-н ТУЕРК (Австрия) (говорит по-английски): Делегация Австрии весьма удовлетворена тем, что она вновь может внести скромный вклад в дискуссию по важному вопросу морского права.
Visit of the Machine Center of the Austrian Federal Forest Enterprise; J. Kerschbaummayr, W. Reiter. Посещение технического центра Федерального лесохозяйственного предприятия Австрии; Й. Кершбауммайр, В. Рейтер
In reply to the comments made by the Austrian delegation, she said that virtually nothing had been done in the area of the Internet, primarily because Governments made no attempt to understand it. Отвечая на замечание делегации Австрии, она говорит, что вопрос об Интернете был затронут лишь вскользь, так как правительства не осознают его важности.
In August 2002, a German buyer ordered a boiler plus several applications (in particular a pellet heating system) from an Austrian seller. В августе 2002 года покупатель из Германии заказал у продавца из Австрии отопительный котел с несколькими дополнительными приспособлениями (включая пеллетную горелку).
A United States firm applied to the State Commercial Court of the Nizhny Novgorod region for the recognition and enforcement of an award by the Vienna International Arbitral Centre attached to the Austrian Federal Economic Chamber for the seizure of financial assets from a Russian person. Фирма из США обратилась в Арбитражный суд Нижегородской области с заявлением о признании и приведении в исполнение решения Международного арбитражного суда Федеральной палаты экономики Австрии о взыскании с российского лица денежных средств.
In May of this year, Ms. Ursula Plassnik, the Austrian Foreign Minister, hosted a conference of women leaders networking for peace and security in the Middle East with a number of eminent persons from different countries in the region. В мае текущего года министр иностранных дел Австрии г-жа Урсулла Плассник руководила работой конференции женщин по теме «Женщины-руководители: установление контактов в интересах мира и безопасности на Ближнем Востоке».
This network of educators in initial and ongoing training is designed to achieve an unbiased attitude on the part of Austrian security police officers. Эта сеть инструкторов начальной и дальнейшей подготовки ставит своей задачей обеспечить непредубежденность сотрудников полиции безопасности Австрии при выполнении ими своих обязанностей.
In March 2010, the Austrian Parliament adopted a decision supported by all parties calling on the Government to work for a world without nuclear weapons and support the five-point plan of the Secretary-General of the United Nations. В марте 2010 года парламент Австрии принял поддержанное всеми партиями решение, в котором правительству было предложено добиваться создания мира, свободного от ядерного оружия, и поддержать выдвинутый Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций план, состоящий из пяти пунктов.
From 2009 onwards, data on demography, education, commuters and labour markets are provided on an annual basis and permit detailed insights into Austrian economic and social issues even on a municipality level. Начиная с 2009 года данные о демографии, образовании, лицах, совершающих ежедневные маятниковые поездки, и рынках труда предоставляются на ежегодной основе и позволяют получать подробную информацию по существующим в Австрии экономическим и социальным вопросам даже на уровне отдельных муниципалитетов.
Although not as decisive as the previous Austrian defeats, the peace treaty in October 1809 stripped Austria of a large amount of territories, reducing it even more. Несмотря на то что это были не самые сокрушительные поражения в истории Австрии, Шёнбруннский мир в октябре 1809 лишил Австрию немалой части территорий, ослабляя её как никогда прежде.
Vernissage is organized by Austrian agency for development and organization "Cultural contacts". Here will be presented works of 5 more artists from Eastern European countries: Albania, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Macedonia. В вернисаже, организованном совместно агентством по развитию Австрии и организацией "Культурные контакты", будут представлены работы еще пяти художников из Восточной Европы - Албании, Монтенегро, Боснии и Герцеговины, Македонии.
In July 2007, Austrian State Secretary Hans Winkler met the Moldovan Deputy Foreign Minister, and stated that Moldova's course of reform was also in Austria's Interest. В июле 2007 года государственный секретарь Австрии Ганс Виклер встретился с заместителем министра иностранных дел Молдовы и заявил, что молдавский путь к изменениям также и в австрийских интересах.
This comprises an initiative of the Federal Ministry of Science, Research and Economy to support cinema films based on a non-repayable grant amounting to 25 percent of the Austrian film production costs entitled to funding. FISA - это инициатива Федерального министерства по делам науки, НИОКР и экономики в целях поддержки съемок кинофильмов, предоставляющая безвозвратную ссуду в размере 25 процентов от подлежащих субсидированию производственных расходов, возникающих в Австрии.
The Austrian Broadcasting Corporation offers diverse programmes for Austria's six autochthonous ethnic groups on its terrestrial and satellite radio and television channels as well as on the Internet, in its video platform ORF-TVthek and its teletext service. Корпорация "Австрийское радио и телевидение" предлагает разнообразные программы для шести автохтонных этнических групп Австрии, которые транслируются радио- и телестанциями наземного и спутникового вещания, а также через Интернет, с привлечением ее видеоплатформы "ЭРФ-ТВтек" и телетекстовой службы.
The Government of Austria informed the Panel on 16 October 2013 that assets of Chichakli were held in two accounts (one in United States dollars and one in euros) under his alias Jehad Almustafa in a foreign subsidiary of an Austrian bank. Правительство Австрии информировало Группу 16 октября 2013 года о том, что активы Чичакли хранятся на двух счетах (один в долларах США и второй в евро) на вымышленное имя Джехад Аль-мустафа в иностранном отделении одного из австрийских банков.
In 2004-2005, the Austrian Red Cross carried out a project on solving missing person cases from the Balkan wars, involving migrants/refugees from the region living in Austria who assisted with data collection. В 2004 - 2005 годах австрийским Красным Крестом был реализован проект поиска лиц, пропавших без вести в период балканских войн, к которому были привлечены живущие в Австрии мигранты/беженцы из этого региона, оказавшие помощь в деле сбора данных.
At the 1991 census, covering a total of 7,278,096 Austrian nationals all over Austria, a certain number stated that they spoke the following language in everyday life:, of whom 1,723 attended bilingual courses. В ходе переписи населения 1991 года, охватившей в целом 7278096 австрийских граждан во всей Австрии, определенное количество лиц заявили о том, что в повседневном жизни они говорят на следующем языке: было зарегистрировано 6211 учащихся, из которых 1723 посещали уроки на двух языках.
The trio continues to record and tour, and in 2009 announced a joint tour with the Austrian entrants to the Eurovision Song Contest 2005, Global Kryner. Трио продолжило записываться и гастролировать, и в 2009 году был объявлен тур с группой Global.Kryner, участницей «Евровидения-2005» от Австрии.