Английский - русский
Перевод слова Austrian

Перевод austrian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрийский (примеров 361)
Kurt Schwertsik (born 25 June 1935, Vienna) is an Austrian contemporary composer. Kurt Schwertsik, род. 25 июня 1935 г. Вена) - современный австрийский композитор.
So Austrian artist Egon Schiele depicted himself so occupied in one of his self-portraits. Так австрийский художник Эгон Шиле изобразил себя за этим занятием на одном из автопортретов.
Wilfried Daim (July 21, 1923 in Vienna - December 2016 in Vienna) was an Austrian psychologist, psychotherapist, writer and art collector. Вильфред Дейм (нем. Wilfried Daim; 21 июля 1923, Вена, Австрия) - австрийский психолог, психиатр, писатель и коллекционер произведений искусства.
In addition, the fifth Austrian Family Report 2009, a comprehensive research report issued every 10 years, will be submitted to Parliament in autumn of 2009. Кроме того, осенью 2009 года парламенту будет представлен «Пятый австрийский доклад по вопросам семьи, 2009 год» - всеобъемлющий научный доклад, публикуемый каждые 10 лет.
SC-ESV Parndorf 1919 is an Austrian association football club from Parndorf. «Парндорф» (нем. EC-VSV Parndorf 1919) - австрийский футбольный клуб из города Парндорф.
Больше примеров...
Австрии (примеров 1090)
Minimum sampling rates are laid down in the Austrian Seed Potato Regulation. Минимальные коэффициенты отбора определены в Постановлении по семенному картофелю Австрии.
While criminal acts included in the Convention were occasionally committed in his country, Austrian public opinion was particularly sensitive to matters regulated by that instrument. Хотя уголовно наказуемые акты, охватываемые Конвенцией, редко совершаются в его стране, общественное мнение Австрии особенно внимательно к вопросам, регулируемым этим договором.
The Austrian Federal Ministry of Environment, Youth and Family established the Austrian Institute for Family Research to improve conditions of family life and to promote international cooperation on family research. Министерство по делам семьи, молодежи и защиты окружающей среды Австрии создало австрийский научно-исследовательский институт по проблемам семьи в целях улучшения условий жизни семей и развития международного сотрудничества в области научных исследований по вопросам семьи.
The institute organized conferences and public discussions on raising awareness among the Austrian public, politicians, journalists, NGOs and other actors on the need to bring about necessary structural changes in the financial architecture, trade and development policy, among other issues. Институт проводил конференции и организовывал общественные дискуссии по повышению осведомленности населения Австрии, политиков, журналистов, НПО и других сторон в таких вопросах, как необходимость внесения структурных изменений в финансовую архитектуру, торговлю и политику в области развития.
However, each prosecution of that kind, presupposing the transfer of a non-Austrian perpetrator to Austria, depends on the approval of the competent Austrian authorities. Вместе с тем каждый случай судебного преследования такого рода, предусматривающий передачу Австрии исполнителя, не являющегося австрийцем, подлежит согласованию с компетентными органами Австрии.
Больше примеров...
Австриец (примеров 31)
He's 55, austrian, resident of eel creek, laketop. 55 лет лет, австриец, проживает в Ил Крик, Лэйктоп.
Due to safety concerns before the race, the Austrian had said he would not take pan, but in the end he did. В следствие проблем безопасности перед гонкой австриец сказал, что не хочет принимать участие, но в конце он согласился.
I'm Austrian! I'm a climber! я австриец, альпинист!
Thank you, but I'm Austrian. Спасибо, но я австриец!
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger. На стороне консерваторов - изысканный, в байроновском стиле, австриец Эрвин Шрёдингер.
Больше примеров...
Австрия (примеров 142)
The Austrian Presidency will attempt to further develop EU cooperation with third countries in the fight against the drug problem on a worldwide scale. Находясь на посту председателя, Австрия постарается еще больше расширить сотрудничество ЕС с третьими странами в борьбе с проблемой наркотиков на мировом уровне.
Panellist at the international conference Stop domestic violence against women - ten years of Austrian anti-violence legislation, Vienna, Austria, 5-6 November 2007 Участник дискуссионной группы на международной конференции "Остановить насилие в семье в отношении женщин - десять лет спустя после принятия австрийского законодательства по борьбе с насилием", Вена, Австрия, 5 - 6 ноября 2007 года.
Austria invoked its reservation to article 14 of the Covenant that sought to maintain "the Austrian organization of administrative authorities under the judicial control of the Administrative Court and the Constitutional Court." Австрия сослалась на свою оговорку по статье 14 Пакта, которая имела целью сохранение "австрийской организации административных органов под судебным контролем Административного суда и Конституционного суда".
In Habsburg Austria-Hungary, "German-Austria" was an unofficial term for the areas of the empire inhabited by Austrian Germans. Во времена Габсбургов в Австро-Венгрии термин «Германская Австрия» был неофициальным названием и использовался для указания областей империи, населённых этническими немцами.
Austria has a sophisticated and very differentiated system of substantive criminal law in which all intentional acts of the type referred to in article 1, paragraph 1, of the Convention constitute one of the following criminal offences enshrined in the Austrian Penal Code: Австрия имеет тщательно проработанную и очень подробную систему общего уголовного права, при этом, согласно австрийскому Уголовному кодексу, все умышленные акты, охватываемые пунктом 1 статьи 1 Конвенции, составляют одно из следующих уголовных преступлений:
Больше примеров...
Австрией (примеров 53)
The list of crimes defined by treaties as enumerated in article 22 meets in general with the Austrian approval. Перечень преступлений, определенных в договорах, которые указаны в статье 22, в целом поддерживается Австрией.
This provision is in line with article 3 of the Council of Europe Convention on Extradition and with most of the Austrian bilateral extradition treaties in force. Это положение согласуется со статьей З Конвенции о выдаче Совета Европы и с большинством заключенных Австрией действующих двусторонних договоров о выдаче.
We are based about 60 miles east of Munich in Tittmoning in the Traunstein district of Bavaria, very close to the Austrian border. Предприятие было создано под влиянием окружающей среды в баварском Титтмонинге в округе Траунштайн, примерно в 100 км восточно от Мюнхена, у границы с Австрией.
Citizens of the 21 countries listed by Austria as well as persons bearing travel documents issued by the authorities of these countries (such as refugees or persons without nationality) are subject to additional scrutiny when entering Austrian territory. Граждане 21 страны, включенной в составленный Австрией список, а также лица с проездными документами, выданными властями этих стран (например, беженцы или лица без гражданства), подвергаются дополнительной проверке при въезде на австрийскую территорию.
Austrian Foreign Ministry: list of bilateral treaties with Japan (in German only) Austrian embassy in Tokyo Japanese Foreign Affairs Ministry about the relation with Austria Japanese embassy in Vienna Австрийское Министерство иностранных дел: список двусторонних договоров с Японией (на немецком языке) Австрийское посольство в Токио Японское Министерство иностранных дел об отношении с Австрией
Больше примеров...
Austrian (примеров 65)
Since the beginning of their jet operation in 1963, Austrian Airlines have not experienced any aircraft accident. С момента начала деятельности реактивных самолетов в 1963 году Austrian Airlines не знает аварий, связанных с самолетами.
In 1927, the Vienna-Salzburg-Innsbruck route was started by ÖLAG (Austrian Aviation AG). 1927 ÖLAG (Austrian Aviation AG) открыла маршрут Вена-Зальцбург-Инсбрук.
ABB, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, Nestle, Procter&Gamble, General Motors and other companies use Thomas System worldwide. Этой методикой в мире пользуются такие компании, как АВВ, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, NESTLE, Proctеr&Gamble, General Motors и многие другие.
Yes it is. Austrian Chauffeur Limousines, Europe's leading and exclusive chauffeur-driven car company, is experienced in providing first class transportation for those who prefer saving their energy for more important matters. Есть ответ на этот вопрос- Austrian Chauffeur Limousines, ведущее и эксклюзивное предприятие Европы по предоставлению в прокат лимузинов, опытный провайдер роскошных путешествий для тех, кто хочет сберечь силы для более важных дел.
DJ Ötzi received the Amadeus Austrian Music Award in 2001 and 2002 for being the Austrian artist most successful internationally. DJ Ötzi получил премию Amadeus Austrian Music Award в 2001 и 2002 за то, что они наиболее успешные на международном уровне австрийские артисты.
Больше примеров...
Австрию (примеров 21)
Austrian Visitors' Programme for Studying Exemplary Family Benefits and Family Services. Программа для лиц, прибывающих в Австрию, по изучению льгот и услуг для семей.
The Committee notes the adoption in August 1998 of a resolution of the European Union Council on Youth Participation, on the proposal of the Austrian presidency. Комитет отмечает принятие в августе 1998 года резолюции Совета Европейского союза об участии молодежи по предложению председателя, представлявшего Австрию.
I would ask the Council to seriously reconsider the wisdom of its approach to this issue. I must thank the Security Council Working Group on the ad hoc international tribunals and the Austrian Chair, for their work on the residual mechanism. Я должен поблагодарить Рабочую группу Совета Безопасности по специальным международным трибуналам и Австрию, в качестве ее Председателя, за работу над созданием остаточного механизма.
The author argues that the Austrian Embassy was fully aware of his financial situation; nevertheless, the authorities forced him to return to Austria. Автор утверждает, что австрийскому посольству вполне известно его финансовое положение; тем не менее власти вынуждают его вернуться в Австрию.
The newspaper of the Austrian Communist Party, Rote Fahne (Red Flag), was clandestinely printed in Belgium on cigarette paper and transported to Austria. Под редакцией Клара газета «Красный флаг» печаталась в Бельгии и нелегально доставлялась в Австрию.
Больше примеров...