Английский - русский
Перевод слова Austrian

Перевод austrian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрийский (примеров 361)
An Austrian seller had delivered machines to a Swiss buyer before 30 September 1987. Австрийский продавец поставил машины швейцарскому покупателю до 30 сентября 1987 года.
CoE CHR noted that the Austrian Ombudsman Board, which reports to the Parliament, is an independent institution with constitutional status. КСЕПЧ отметил, что австрийский Совет омбудсменов, подотчетный парламенту, является независимым учреждением с конституционным статусом.
Nevertheless, he was elected as a Slovene nationalist MP at the Austrian Parliament in 1861. Несмотря на это, в 1861 г. он был избран в австрийский парламент от словенских националистов.
This may involve what the Austrian economist Joseph Schumpeter called "creative destruction": creating new economic activities to replace older, less productive ones. Эта политика может предусматривать то, что австрийский экономист Йозеф Шумпетер назвал «созидательным разрушением»: создание новых видов экономической деятельности взамен более старых, отличающихся меньшей производительностью.
The Austrian Reconciliation Fund had been established in 2000 in order to make one-time payments to persons who were forced to work as forced or slave labourers during the National Socialist era on the territory of the present-day Republic of Austria. Австрийский фонд примирения был организован в 2000 году для осуществления единовременных выплат людям, которых принуждали к рабскому труду на территории современной Австрийской Республики во времена правления национал-социалистов.
Больше примеров...
Австрии (примеров 1090)
In any case, Convention refugees enjoy the same rights as Austrian students. В любом случае беженцы, признаваемые таковыми в соответствии с Конвенцией, имеют те же права, что и студенты из числа граждан Австрии.
France declared war on Austria (April 20, 1792) and Prussia joined on the Austrian side a few weeks later. Франция объявила войну Австрии (20 апреля 1792), а спустя несколько недель на стороне Австрии выступила также и Пруссия.
Sponsorship for the Third Meeting of GFSE is gratefully acknowledged from the City of Graz, the Austrian Federal Government, UNDP, UNEP, UNIDO and the Swedish Development Agency SIDA. Следует с признательностью отметить, что финансирование проведения третьего совещания ГФЭУР взяли на себя город Грац, федеральное правительство Австрии, ПРООН, ЮНЕП, ЮНИДО и Шведское агентство развития СИДА.
Lastly, it was in fact the Austrian decisions which ran counter to the Italian decisions. И наконец, принятые в Австрии решения на деле противоречат решениям, принятым в Италии.
The trio continues to record and tour, and in 2009 announced a joint tour with the Austrian entrants to the Eurovision Song Contest 2005, Global Kryner. Трио продолжило записываться и гастролировать, и в 2009 году был объявлен тур с группой Global.Kryner, участницей «Евровидения-2005» от Австрии.
Больше примеров...
Австриец (примеров 31)
Born 3 August 1943; Austrian nationality; studies in Vienna, The Hague and Moscow. Родился З августа 1943 года, австриец, обучался в Вене, Гааге и Москве.
Alfred Richter, an Austrian, and one of the participants in the massacre recounted how a soldier who sang arias for the Germans in the local taverns was forced to sing while his comrades were being executed. Австриец Альфред Рихтер, один из участников резни, рассказал, что солдат, который пел арии для немцев в местных тавернах, был вынужден петь, в то время как его товарищей казнили.
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger. На стороне консерваторов - изысканный, в байроновском стиле, австриец Эрвин Шрёдингер.
The perpetrator's about 1.80 meters tall, thin, apparently a native Austrian. Преступник примерно 180 см ростом, худощавого телосложения предположительно, этнический австриец.
Last season the 21-year-old Austrian of Filipino-Nigerian origin helped his team win in the Champions League, the championships and Cup of Germany, as well as in the UEFA Super Cup. В прошлом сезоне 21-летний австриец филиппино-нигерийского происхождения помог своей команде победить в Лиге чемпионов, чемпионате и Кубке Германии, а также в Суперкубке УЕФА.
Больше примеров...
Австрия (примеров 142)
The Secretariat had discussions with the Austrian authorities concerning the above mentioned proposal and Austria is prepared to host the workshop. Секретариат провел консультации с австрийскими властями по упомянутому выше предложению, и Австрия заявила о своей готовности организовать это рабочее совещание.
Wilfried Daim (July 21, 1923 in Vienna - December 2016 in Vienna) was an Austrian psychologist, psychotherapist, writer and art collector. Вильфред Дейм (нем. Wilfried Daim; 21 июля 1923, Вена, Австрия) - австрийский психолог, психиатр, писатель и коллекционер произведений искусства.
Austria declares, in accordance with its constitutional law, to apply article 38, paragraph 3, provided that only male Austrian citizens are subject to compulsory military service. В соответствии со своим конституционным правом Австрия заявляет, что она будет применять положения пункта 3 статьи 38 при условии, что только мужчины, являющиеся гражданами Австрии, подлежат обязательной военной службе.
In this respect, Austria has offered assistance by the Austrian Armed Forces Disaster Relief Unit (AFDRU). В этой связи Австрия вызвалась оказывать помощь силами Подразделения по оказанию помощи в случае стихийных бедствий австрийских вооруженных сил (АФДРУ).
Detailed information on Austrian space activities is available from the web site of the Austrian Space Agency . В 2004 году Австрия будет продолжать поддерживать мероприятия, осуществляемые в рамках Программы.
Больше примеров...
Австрией (примеров 53)
During the campaign, posters were put up at fuel stations close to Budapest, Lake Balaton and the Austrian border. В ходе этой кампании на бензозаправочных станциях в районе Будапешта, озера Балатон и границы с Австрией были развешаны специальные плакаты.
This provision is in line with article 3 of the Council of Europe Convention on Extradition and with most of the Austrian bilateral extradition treaties in force. Это положение согласуется со статьей З Конвенции о выдаче Совета Европы и с большинством заключенных Австрией действующих двусторонних договоров о выдаче.
between Kelheim and the Austrian border между Кельхаймом и границей с Австрией
In accordance to a framework agreement between Austria and Switzerland, a total of 12 Tiger F-5 combat aircraft are rented by the Austrian Armed Forces during 4 years. В соответствии с рамочным соглашением между Австрией и Швейцарией Вооруженные силы Австрии берут в аренду на четыре года 12 боевых самолетов F-5 «Тигр».
The spat between Austria, Germany and the Czech Republic over the opening of a Soviet-designed nuclear plant near the Austrian border complicates Germany's response even more. Реакция Германии еще больше осложняется скандалом между Австрией, Германией и Чешской Республикой, разразившимся по поводу открытия вблизи австрийской границы построенной по советскому проекту ядерной электростанции.
Больше примеров...
Austrian (примеров 65)
When placing a booking at one auf the Austrian Airlines' Group Carriers you can be sure that the applicable fare will not be increased. При размещении брони у одного из Перевозчиков Austrian Airlines Group Вы можете быть уверены, что существующая стоимость проезда не возрастет.
Since 1992 the company is listed on the Vienna Stock Exchange, and since 2005 it has been a member of the Austrian Traded Index. С 1992 года компания котируется на Венской фондовой бирже, а с 2005 года является членом Austrian Traded Index.
Austrian guests can now use their boarding card to enjoy a range of benefits. Теперь вместе с посадочным талоном пассажиры Austrian получают массу преимущств.
ABB, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, Nestle, Procter&Gamble, General Motors and other companies use Thomas System worldwide. Этой методикой в мире пользуются такие компании, как АВВ, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, NESTLE, Proctеr&Gamble, General Motors и многие другие.
Goalball Official website of Torball 2006 - 2009 Official Torball Rules International Blind Sport Federation (IBSA) Austrian Sport Organization for the Blind Swiss Association for the Impaired People Размеры площадки для игры тоже меньше: 16 м на 7 м. ПРАВИЛА ИГРЫ ТОРБОЛ Паралимпийский комитет России Торбол Official website of Torball Oфициальные правила торбола - 2009 International Blind Sport Federation (IBSA) Austrian Sport Organization for the Blind Swiss Association for the Impaired People
Больше примеров...
Австрию (примеров 21)
Austrian Visitors' Programme for Studying Exemplary Family Benefits and Family Services. Программа для лиц, прибывающих в Австрию, по изучению льгот и услуг для семей.
The Committee notes the adoption in August 1998 of a resolution of the European Union Council on Youth Participation, on the proposal of the Austrian presidency. Комитет отмечает принятие в августе 1998 года резолюции Совета Европейского союза об участии молодежи по предложению председателя, представлявшего Австрию.
Main focus is the Austrian region but wine connoisseurs can enjoy delights from Bordeaux, Burgund and the New World as well. Ударение здесь делается на Австрию, но, конечно, любители вин могут испробовать вкусовые впечатления Бордо, Бургундии и Нового Света.
The author submits that, therefore, the State party was able to request his extradition to Austria or his prosecution in Brazil. Furthermore, the author claims that the Austrian authorities could have interrogated him any time in Brazil since 1990. Автор заявляет, что тем самым государство-участник было в состоянии потребовать его экстрадиции в Австрию или его преследования в Бразилии. Кроме того, автор утверждает, что с 1999 года австрийские власти могли в любое время добиться его допроса в Бразилии.
Although not as decisive as the previous Austrian defeats, the peace treaty in October 1809 stripped Austria of a large amount of territories, reducing it even more. Несмотря на то что это были не самые сокрушительные поражения в истории Австрии, Шёнбруннский мир в октябре 1809 лишил Австрию немалой части территорий, ослабляя её как никогда прежде.
Больше примеров...