Английский - русский
Перевод слова Austrian

Перевод austrian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрийский (примеров 361)
Guard services at the new location are provided by the Austrian contingent. Охрану в новом месте расположения будет обеспечивать австрийский контингент.
Otto Pächt (7 September 1902, Vienna - 17 April 1988, Vienna) was an Austrian art historian. Отто Пехт (нем. Otto Pächt; 7 сентября 1902, Вена - 17 апреля 1988, там же) - австрийский искусствовед.
The Committee is also concerned that when places are available, preference is given to Austrians or third-country nationals who are already integrated into the Austrian labour market (arts. 2, 6, and 11). Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что при наличии рабочих мест предпочтение отдается австрийцам или гражданам третьих стран, которые уже интегрировались в австрийский рынок труда (статьи 2, 6 и 11).
Freda Meissner-Blau, 88, Austrian politician, founder of The Greens - The Green Alternative. Мейсснер-Блау, Фреда (88) - австрийский политический деятель, основательница партии «Зелёные - Зелёная альтернатива» (1986).
The virtuoso Austrian Zitherist. Великий австрийский игрок на цитре. Да!
Больше примеров...
Австрии (примеров 1090)
The institute is also currently hosting a working group with Austrian NGOs, Government representatives and the Austrian Development Cooperation to develop strategies to better focus the work of Austrian international development cooperation on poverty reduction. В настоящее время в помещении института также работает рабочая группа, включающая представителей австрийских НПО, правительства и Австрийской программы сотрудничества в целях развития, которая разрабатывает стратегии более четкой направленности работы Австрии по развитию международного сотрудничества в области сокращения нищеты.
The Austrian National Bank has confirmed that no Haitian funds are presently held in Austria. Австрийский национальный банк подтвердил, что в настоящее время в Австрии каких-либо гаитянских денежных средств не имеется.
In the Austrian Empire, according to the 1861 February Patent, the title referred to the president of the Landtag assembly of a Habsburg crown land (called Landmarschall in Lower Austria, Bohemia, and Galicia), who also served as head of the provincial administration. В Австрийской империи, согласно конституционному Февральскому патенту 1861 года, этот титул использовался для обозначения президента ландтага на землях Габсбургов (в Нижней Австрии, Богемии и Галиции использовалось иное обозначение - нем. Landmarschall), который также занимал пост главы администрации провинции.
The project is implemented with the support of the United States Environmental Protection Agency (USEPA), the French Agency for Energy and the Environment (ADEME) and the Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management. Этот проект осуществляется при поддержке Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов Америки (АООС США), Агентства по вопросам окружающей среды и энергетических ресурсов, Франция (АДЕМИ), а также Федерального министерства сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов Австрии.
The Atlas provided a uniform and consistent representation of Austrian hydrologic information to enhance the knowledge of water-cycle components and their spatial and temporal distribution. Атлас содержит информацию о гидрологии Австрии, выдержанную в единообразной и последовательной форме, с помощью которой можно получить более полное представление о компонентах водного цикла и об их пространственно-временном распределении.
Больше примеров...
Австриец (примеров 31)
Those killed were two Germans, two Hungarians and an Austrian. Были убиты двое немцев, двое венгров и один австриец.
I'm Austrian! I'm a climber! я австриец, альпинист!
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger. На стороне консерваторов - изысканный, в байроновском стиле, австриец Эрвин Шрёдингер.
The perpetrator's about 1.80 meters tall, thin, apparently a native Austrian. Преступник примерно 180 см ростом, худощавого телосложения предположительно, этнический австриец.
Two Germans, two Hungarians and one Austrian were shot dead; one Belgian and one Briton were gravely wounded by gunshot wounds; and four Germans and two Ethiopian nationals (a driver and a local policeman) were initially taken captive.[11] Два немца, два венгра и один австриец были убиты, один гражданин Бельгии и один гражданин Великобритании получили серьезные ранения, а четыре гражданина Германии и два гражданина Эфиопии (водитель и местный полицейский) были взяты в плен.
Больше примеров...
Австрия (примеров 142)
Creating awareness about both the complexity and the urgency of dealing with nuclear disarmament against the backdrop of the risk of devastating humanitarian consequences of nuclear-weapon explosions is an aspect on which Austrian support has increasingly been focusing. В рамках оказываемой ею поддержки Австрия все чаще уделяет основное внимание обеспечению осведомленности относительно комплексного и безотлагательного характера решения вопросов ядерного разоружения в условиях риска опустошительных гуманитарных последствий взрывов ядерного оружия.
As part of this effort, Austrian development cooperation continuously supports the activities of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) by yearly funding its core budget. В рамках этих усилий по сотрудничеству в целях развития Австрия оказывает постоянную поддержку деятельности Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) путем ежегодного финансирования ее основного бюджета.
Among the States whose domestic legislation included such a provision, Austria indicated that bribery offences were explicitly mentioned as predicate offences in the text of the relevant provision of the Austrian Penal Code. Из тех государств, внутреннее законодательство которых содержит такое положение, Австрия указала, что преступления, связанные со взяточничеством, прямо квалифицируются как основные правонарушения в тексте соответствующего положения австрийского уголовного кодекса.
Under Section 3 para. 4 of the Austrian Act on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters, Austria is in a position to grant assistance to any State, even in the absence of a treaty, on the basis of reciprocity. В соответствии с пунктом 4 раздела 3 австрийского Закона о выдаче и взаимной правовой помощи по уголовным делам Австрия может оказать помощь любому государству, даже в отсутствие соответствующего договора на основе взаимности.
Austria's pronounced international engagement for comprehensive standards for the protection of civilians is exemplified by Security Council resolution 1894 (2009) on the protection of civilians in armed conflict, adopted unanimously under the Austrian presidency of the Council in November 2009. Австрия активно содействует разработке международным сообществом всеобъемлющих стандартов защиты гражданских лиц, убедительным примером чего является единогласное принятие Советом Безопасности под председательством Австрии в ноябре 2009 года резолюции 1894 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
Больше примеров...
Австрией (примеров 53)
The Convention and the Beijing Platform for Action constituted an important basis for drawing up the Austrian National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market. Конвенция и Пекинская платформа действий являлись важной основой для подготовки Австрией Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на рынке труда.
At an international conference commemorating 10 years of Austrian legislation to combat violence, held in early November 2007 in Vienna, she had given a presentation on the Committee's findings in two cases against Austria submitted under the Optional Protocol. В ходе международной конференции, посвященной 10-й годовщине принятия Австрией законодательства о борьбе с насилием, которая была проведена в начале ноября 2007 года в Вене, она представила результаты рассмотрения Комитетом двух дел, которые были выдвинуты против Австрии в соответствии с Факультативным протоколом.
between Kelheim and the Austrian border между Кельхаймом и границей с Австрией
We are based about 60 miles east of Munich in Tittmoning in the Traunstein district of Bavaria, very close to the Austrian border. Предприятие было создано под влиянием окружающей среды в баварском Титтмонинге в округе Траунштайн, примерно в 100 км восточно от Мюнхена, у границы с Австрией.
In 1772 the area occupied by Austria was created into the Kingdom of Galicia, a part of the Austrian Empire. В 1772 году на оккупированной Австрией территории было создано Королевство Галиции, являющееся частью Австрийской империи.
Больше примеров...
Austrian (примеров 65)
Austrian Airlines has always been, and remains, committed to using the most modern aircraft available. Austrian Airlines всегда были и остаются сторонниками использования наиболее современных из имеющихся самолетов.
Since 1992 the company is listed on the Vienna Stock Exchange, and since 2005 it has been a member of the Austrian Traded Index. С 1992 года компания котируется на Венской фондовой бирже, а с 2005 года является членом Austrian Traded Index.
By introducing the new destinations of the Austrian Airlines Group, keeping you informed about our route network and reporting on wider aviation topics, you're always up-to-date with our programme of services. Мы с удовольствием познакомим Вас с новыми направлениями Austrian Airlines Group, расскажем о маршрутной сети и нашей стратегии.
Do you know the fastest way to collect Miles & More miles? Here is a new Austrian Airlines-Raiffeisenbank credit card for you! А знаете ли Вы что, с кредитной картой Austrian Airlines - Райффайзенбанк MasterCard Вы можете невероятно быстро накапливать мили Miles & More и совершать премиальные полеты на рейсах Austrian Airlines, а также других участников программы Miles & More?
Due to interline cargo transportation agreements on mutual confirmation of the transportation documents entered into by S7 and major foreign companies (Austrian Airlines, American Airlines, THAI Airways, Japan Airlines (JAL), IBERIA L.A.E., etc. Благодаря интерлайн-соглашениям по грузовым перевозкам о взаимном признании перевозочной документации, заключенным между S7 и ведущими зарубежными авиакомпаниями (Austrian Airlines, American Airlines, THAI Airways, Japan Airlines (JAL), IBERIA L.A.E. и др.
Больше примеров...
Австрию (примеров 21)
The Committee notes the adoption in August 1998 of a resolution of the European Union Council on Youth Participation, on the proposal of the Austrian presidency. Комитет отмечает принятие в августе 1998 года резолюции Совета Европейского союза об участии молодежи по предложению председателя, представлявшего Австрию.
The author argues that the Austrian Embassy was fully aware of his financial situation; nevertheless, the authorities forced him to return to Austria. Автор утверждает, что австрийскому посольству вполне известно его финансовое положение; тем не менее власти вынуждают его вернуться в Австрию.
It encouraged Austria to work towards the reactivation of the mechanism of self-regulation of print media through the Austrian Press Council. Комитет призвал Австрию принять меры для возрождения механизма саморегулирования печатных средств массовой информации с помощью Австрийского совета по делам печати.
The Austrian company had to be considered a commercial unit of the German company, as it lacked economic independence and its move to Austria some years before the opening of the insolvency proceedings was for tax reasons and reasons related to retail-trade facilities. Австрийскую компанию необходимо было рассматривать в качестве коммерческого подразделения немецкой компании, поскольку она была экономически зависимой и ее переезд в Австрию за несколько лет до открытия производства по делу о несостоятельности был вызван налоговыми причинами и причинами, связанными с отделениями розничной торговли.
After that she lived and trained in Sarnia, Ontario, but since she still had Austrian citizenship she continued to compete for Austria. С 2003 года живёт и тренируется в городе Сарния (Онтарио, Канада), но при этом продолжает представлять Австрию.
Больше примеров...