Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austrian - Австрии"

Примеры: Austrian - Австрии
The acting Swiss presidency of the Central Commission for the Navigation on the Rhine takes this opportunity to express the common position of the five member States Belgium, France, Germany, the Netherlands and Switzerland with respect to the Austrian proposal. В период председательствования в Центральной комиссии судоходства по Рейну Швейцария пользуется возможностью, для того чтобы изложить общую позицию пяти государств-членов по предложению Австрии.
(b) Prioritizing equally-qualified female candidates in hiring and promotions: In the Austrian civil service, employers must give preference to women over equally-qualified male candidates until female representation in the organization reaches 50 per cent. В системе гражданской службы Австрии в случае выбора между женщиной и мужчиной одинаковой квалификации работодатели должны отдавать предпочтение женщинам до тех пор, пока представленность женщин в их организации не достигнет 50%.
The State Secretary of the Austrian Ministry of Foreign Affairs stressed the importance of entry into force of the Treaty with Armenia on the occasion of the EU Troika-Armenia Ministerial Meeting. На совещании министров «Тройки» ЕС и Армении статс-секретарь в министерстве иностранных дел Австрии обратил внимание Армении на важность вступления в силу Договора.
Edgar has a great mountaineering experience of more than 10 years of climbing not only in Ecuador, but also in the Bolivian, Peruvian and Argentinean Andes, and the Italian, Swiss and Austrian Alps. Эдгар - опытный альпинист; он ходит в горы более 10 лет, не только в Эквадоре, но также в Боливии, Перу, Аргентине, Италии, Швейцарии и Австрии.
It was signed, on 3 February 2000, in the presence of Federal President Thomas Klestil, by myself and the chairman of the Austrian Freedom Party, Jörg Haider - who remains Governor of Carinthia and did not join the Federal Government. Она была подписана З феварля 2000 года в присутствии федерального президента Томаса Клестиля, меня самого и председателя Партии Свободы Австрии Йорга Хайдера, который остается губернатором Каринтии и не вошел в состав федерального правительства.
They seized computers and files, disabling the animal-rights movement as it was on the eve of launching a new initiative to enshrine the protection of animals in the Austrian constitution. Они забрали компьютеры и файлы, выводя из строя движение защиты прав животных, поскольку это случилось накануне начала новой инициативы обеспечения защиты животных в конституции Австрии.
Since the prevention of AIDS requires flexible concepts, the continuous prevention efforts of non-governmental organizations allowing them to take into account the specific circumstances of target groups were considered a significant corner stone in Austrian AIDS prevention, and they seem generally successful. Поскольку профилактика СПИДа требует гибкого подхода, усилия неправительственных организаций, которые имеют возможность принять во внимание конкретные характеристики каждой группы, считаются в Австрии важным, и в целом эффективным, элементом профилактической работы.
Hungary had apparently laid the mines to prevent illegal passage across the border. Austria was concerned that during a flood the mines might be washed into Austrian territory and endanger the lives of its nationals resident near the border. Австрия выражала озабоченность в связи с тем, что в половодье мины могут быть смыты на территорию Австрии и создать угрозу для жизни ее граждан, проживающих вблизи границы.
Members of families of individuals who enjoy subsidiary protection according to the Asylum Act may also lodge an asylum claim with the Austrian embassies in their countries. После краткого изучения представленных сведений Федеральным управлением по предоставлению убежища лицу, обратившемуся с просьбой о предоставлении убежища, будет выдана въездная виза, а в Австрии будет начата процедура предоставления убежища семье.
Edwin Müller, later Edwin Mueller, (December 2, 1898 in Vienna - October 4, 1962 in New York City) was an Austrian philatelist. Э́двин Мю́ллер (нем. Edwin Müller, позднее англ. Edwin Mueller; 2 декабря 1892, Вена - 4 октября 1962, Нью-Йорк) - крупный австрийский филателист, эмигрировавший в США из Австрии в 1938 году.
The claim was rejected on the ground that Tellech had spent 28 of his 33 years in Austria and by voluntarily residing in Austria, being a dual national, he had taken the risk of having to comply with his obligations under Austrian laws. Иск был отклонен на том основании, что из ЗЗ лет 28 Телех провел в Австрии и, будучи лицом с двойным гражданством, добровольно проживающим в Австрии, он взял на себя риск выполнения своих обязательств по австрийским законам.
Two far-right parties, the Austrian Freedom Party and the Movement for Austria's Future, won 29% of the vote in the latest Austrian general election, double their total in the 2006 election. Две крайне правые партии, австрийская Партия свободы и Движение за будущее Австрии, завоевали 29 процентов голосов на последних общих выборах в Австрии, удвоив количество собранных голосов по сравнению с выборами 2006г.
Between 1990 and 1996, he worked as the cultural attache at the Austrian embassy in the Czech Republic, and between 1996 and 1999, he was the Austrian ambassador to Bosnia and Herzegovina. С 1990 по 1996 год работал атташе по культуре посольства Австрии в Чешской Республике, а с 1996 по 1999 год австрийским послом в Боснии и Герцеговине.
Financial transactions without such foreign connection and consequently not falling under the Foreign Currency Act are subject to prohibitions under a regulation of the Austrian Federal Government according to section 78, paragraph 7, of the Austrian Banking Act. Финансовые операции, в которых такой иностранный контрагент отсутствует и которые поэтому не подпадают под действие закона об иностранной валюте, регулируются указом федерального правительства Австрии согласно пункту 7 раздела 78 федерального закона о банковской системе.
The court's decision to refuse the application was upheld by the Krems/Donau Court of Appeal in Austria on 4 April 2000 and by the Austrian Court of Cassation on 29 May 2000. Это ходатайство было принято к рассмотрению, и 11 октября 2000 года суды Австрии признали за автором право на посещения.
He insists that the Austrian reservation does not apply to his communication since the same matter was never "examined" by the European Commission. статьи 5 Факультативного протокола его сообщение является приемлемым, поскольку оговорка Австрии не имеет отношения к делу.
137 Under the Austrian Presidency of the Human Security Network in 2003 the handbook "Understanding Human Rights" was drafted and published, which has now been translated into 14 other languages. В период председательства Австрии в Сети по вопросам безопасности человека в 2003 году была подготовлена и издана брошюра "Понимание права человека", переведенная впоследствии на 14 языков.
The Austrian Supreme Court was requested to decide whether or not the plaintiff had presented the arbitral agreement and the arbitral award in duly authenticated form to the Court. Вопрос о правильности заверения арбитражного решения и арбитражного соглашения, представленных истцами суду, был передан на рассмотрение Верховному суду Австрии.
In response to a question raised by the Austrian delegate, the Chair of the Legal Board provided explanation on the nature of the document which should be regarded as a non-binding guidance. В ответ на вопрос, поднятый делегатом Австрии, Председатель Совета по правовым вопросам дал разъяснения в отношении характера данного документа, который следует рассматривать в качестве документа, не имеющего обязательной юридической силы.
In addition, the Moldovan competition authority was involved in case-specific informal cooperation arrangements in a recent case related to Green Card Car Insurance, in which it requested the expertise of the Austrian competition authority. Кроме того, антимонопольный орган Молдовы осуществлял неформальное сотрудничество по конкретным делам в рамках недавно расследовавшегося дела, связанного с системой автомобильного страхования "Зеленая карта"; в ходе этого расследования была запрошена экспертная помощь антимонопольного органа Австрии.
Under its present Austrian chairmanship, the Committee has started reviewing the names on the consolidated list and has published on the Committee's website the first narrative summaries of reasons for listing. Сейчас под руководством Австрии Комитет приступил к процессу обзора сводного перечня лиц и организаций и разместил на веб-сайте Комитета первые резюме с изложением оснований для включения всех соответствующих лиц или организаций в сводный перечень.
BIGBANK AS is a bank specialized in offering term deposits and consumer loans active in Estonia, Latvia, Lithuania and Finland and offering cross-border services on the German and Austrian markets, which was founded in 1992, in Tartu, Estonia. BIGBANK AS - это основанный в 1992 году в Тарту (Эстония) и действующий в Эстонии, Латвии, Литве и Финляндии, а также оказывающий на рынке Германии и Австрии трансграничные услуги, специализированный на открытии срочных вкладов и предоставлении потребительских займов, банк.
After studying philosophy, archeology, German literature, Orientalism and modern languages, she became the first Austrian woman and the second after Stefania Wolicka to obtain a doctorate in philosophy, with a dissertation on Byron's Don Juan. Она изучала философию, археологию, немецкую литературу, востоковедение и иностранные языки, и стала первой женщиной из Австрии и второй после Стефании Вольска (Stefania Wolcka), которая получила степень доктора наук по философии, защитив диссертацию по произведению Байрона «Дон Жуан».
From 1938-45 Austria was part of Germany, and Austrian clubs were thus allowed to compete in the German football championship. С 1938 по 1945 годы Австрия была в составе Германии, и чемпионаты Австрии не проводились, вместо них проводились чемпионаты Восточной марки.
The Vienna orchestras regularly working with the Singverein are the Vienna Philharmonic, the Vienna Symphony, The Vienna Radio Symphony Orchestra as well as the Lower Austrian Tonkünstler Orchestra. В числе оркестров, регулярно концертирующих с Венским певческим обществом, находятся Венский филармонический оркестр, Венский симфонический оркестр, Симфонический оркестр Венского радио, Тонкюнстлероркестр Нижней Австрии.