Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austrian - Австрии"

Примеры: Austrian - Австрии
Marx Halle is part of the Austrian cultural heritage (see entry). Маркс-Халле является частью культурного наследия Австрии.
The one chosen by the Austrian State is a strict traditionalist. Судья, выбранный правительством Австрии, убежденный традиционалист.
A report from Austria discussed the Toponymic Committee of Burgenland, the easternmost Austrian federal province with Croat, Hungarian and Roma minorities. В докладе Австрии приводится информация о Комитете по топонимике Бургенланда, который является самой восточной федеральной землей Австрии, где проживают хорватское, венгерское и цыганское меньшинства.
Half a dozen leading Austrian wine producers will also attend. Кроме того, мероприятие украсят своим участием полдюжины ведущих виноделов из Австрии.
Each summer Kitzbühel also hosts an ATP tennis tournament on clay, the Austrian Open. Летом Кицбюэль также принимает Открытый кубок Австрии, теннисный турнир АТР Challenger на кортах с грунтовым покрытием.
Performance during the first Austrian Day at the Chamber Theatre of Yekaterinburg (Russia). Выступление на первом празднике День Австрии в екатеринбургском Камерном театре (Россия).
She is multiple Austrian Champion and won her last fight on August 21st by points. Будучи многократной чемпионкой Австрии, Мира совсем недавно (21 августа) выиграла бой по очкам.
There, in March 1938, he witnessed the Austrian Anschluss. В марте 1938 года участвовал в аншлюсе Австрии.
The Austrian hardware contribution is performed under the ESA-PRODEX programme. Вклад Австрии в форме приборного оборудования обеспечивается в рамках программы ЕКА-ПРОДЕКС.
Austrian drug policy is based on a "two-pillar mode". В основе политики Австрии в области борьбы с наркотиками лежит двухступенчатый подход.
He welcomed Mr. Dossi's explanations on the workings of the Austrian Constitutional Court. Г-н Нобель благодарит г-на Досси за его уточнения по вопросу о функционировании Конституционного суда Австрии.
To take another example, according to the Austrian Supreme Court, article 57 also can be derogated from. Еще одним примером является решение Верховного суда Австрии о возможности отступать от статьи 57.
An Austrian seller accepted an order to produce, deliver and set up tapping equipment at a restaurant in Germany. Продавец из Австрии принял заказ на изготовление, поставку и установку виброоборудования в одном из ресторанов Германии.
The Austrian Ombudsman Board was re-accredited with "B" status. Аккредитация Совета Омбудсмена Австрии была вновь подтверждена со статусом "В".
Georg Heindl, Head of the Minority Issues Unit of the Austrian Ministry of European and International Affairs, made the opening statement. З. Георг Хейндл, начальник Отдела по вопросам меньшинств Министерства европейских и международных дел Австрии, выступил со вступительным заявлением.
The lecture was attended by Austrian editors, foreign correspondents, diplomats and parliamentarians from the various political parties of Austria. На лекции присутствовали австрийские редакторы, иностранные корреспонденты, дипломаты и парламентарии, представлявшие различные политические партии Австрии. Председателем этого мероприятия был председатель австрийского парламента Хайнц Фишер, который проинформировал собравшихся о приверженности Австрии соблюдению прав человека.
The commission for Austria was dismantled following the conclusion of the Austrian State Treaty on May 15, 1955. Союзная контрольная комиссия в Австрии прекратила свою деятельность после заключения Государственного договора с Австрией 15 мая 1955 года.
Ferdinand was now completely subservient to Austria, an Austrian, Count Nugent, being even made commander-in-chief of the army. Король Фердинанд теперь подчинялся Австрии, а австрийский граф Нагент был главнокомандующим неаполитанской армии.
The approved bodies for issue of ICC's are the Austrian Motor Boating Federation (MSVOE) and the Austrian Sailing Association. Австрийская федерация моторных судов (АФМС) и Объединение парусных судов Австрии являются уполномоченными органами, выдающими международные свидетельства судоводителей.
Minor children of a person granted Austrian citizenship are most often granted Austrian citizenship as well. Некоторые лица имеют право на получение гражданства Австрии более простым процессом, чем натурализация: Несовершеннолетние дети лица, получившего австрийское гражданство, чаще всего также получают австрийское гражданство.
The Austrian Criminal Code contains the offense of incitement to hatred which protects churches, religious communities and ethnic groups. В Уголовном кодексе Австрии содержится статья, касающаяся преступления в виде разжигания ненависти, под защиту которой подпадают церкви, религиозные общины и этнические группы.
Last year, Austrian Foreign Minister Ursula Plassnik proposed some new ideas for the long-standing debate on the multilateralization of the nuclear fuel cycle. В прошлом году министр иностранных дел Австрии Урсула Плассник выдвинула ряд новых идей в рамках длительной дискуссии о многостороннем подходе к рассмотрению проблемы ядерного топливного цикла.
However, following the Austrian model, diversion measures are to be introduced for minor criminal cases. Однако в соответствии с применяемой в Австрии моделью при рассмотрении дел о малозначительных уголовных правонарушениях должны применяться меры по исключению деяния из юрисдикции уголовных судов.
There is a cooperation with the Austrian University of Kremskgy in the specialty of Tourism Management. Университет Кремского в Австрии по специальности менеджмент ту-ризма.
His acquisitions rewrote Austrian artistic and cultural history, even resulting in the forced transfer of works from the collection of French King Louis XIV to Vienna. Его приобретения писали историю искусств и культуры Австрии и ускорили передачу произведений искусства со двора французского короля Луи XIV в Вену.