Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austrian - Австрии"

Примеры: Austrian - Австрии
Rail freight transported by Austrian Federal Railways (OeBB) rose by 3% in the first half of 2002. За первую половину 2002 года объем железнодорожных перевозок по Федеральным железным дорогам Австрии (ФЖДА) увеличился на 3%.
Implementation of the Recommendations on the Third, Fourth and Fifth Austrian CEDAW Reports Осуществление рекомендаций, высказанных в отношении третьего, четвертого и пятого докладов Австрии, представленных КЛДЖ
The principle of gender equality is thus already enshrined in the Austrian Development Cooperation country programmes for the priority and partner countries. Таким образом, принцип обеспечения равенства между мужчинами и женщинами уже был воплощен в страновых программах Австрии в области сотрудничества в целях развития с приоритетными странами и странами-партнерами.
The Austrian experience also illustrates a grave danger threatening democratic systems in Europe and throughout the world: the influence of the extreme right on traditionally democratic parties. Опыт Австрии также свидетельствует о серьезной опасности, угрожающей демократическим системам Европы и всего мира: речь идет о влиянии, оказываемом крайне правыми силами на традиционно демократические партии.
The Malta Environment and Planning Authority and the Austrian Environment Agency had compiled guidelines on the rights and obligations related to the Convention. Управление по экологии и планированию Мальты и Агентство по охране окружающей среды Австрии подготовили руководство по правам и обязанностям, связанным с Конвенцией.
Expressed in average gross hourly earnings, the Austrian gender pay gap (GPG) is 25.5 per cent. По средней суммарной почасовой заработной плате гендерный разрыв в оплате труда (ГРОТ) в Австрии составляет 25,5%.
The following recommendations were made during the presentation of the Austrian research project and the open discussion that followed: В ходе выступления представителя Австрии по исследовательскому проекту и последовавшего открытого обсуждения были сформулированы следующие рекомендации:
This could be inferred from the fact that both parties had referred to 377 commercial code (HGB) and thus to substantive Austrian law. На это указывает тот факт, что обе стороны ссылались на 377 Торгового кодекса, а следовательно, на материальное право Австрии.
It is not clear from the Austrian proposal whether terms 124 and 125 are to be deleted or not; we propose to retain them, appropriately renumbered. Поскольку из предложения Австрии неясно, предлагается ли исключить существующие термины 124 и 125, предлагаем их сохранить с соответствующим изменением нумерации.
Following recommendations of the Austrian Human Rights Advisory Board and the CPT, a new anti-corruption authority had come into being on 1 January 2010. На основании рекомендаций Консультативного совета по правам человека Австрии и КПП 1 января 2010 года создан новый орган по борьбе с коррупцией.
The Austrian Bar Association provided a hotline for the purpose which operated 24 hours a day, seven days a week. С этой целью Ассоциация адвокатов Австрии обеспечивает наличие экстренной связи с адвокатом, которая функционирует круглосуточно, семь дней в неделю.
Furthermore, the author is entitled to file actions for official liability in connection with his extradition, as the Austrian Administrative Court granted his complaint suspensive effect. Кроме того, автор имеет право предъявить иск для установления официальной ответственности в связи с его выдачей, поскольку Административный суд в Австрии придал его жалобе приостановительное действие.
To assist in the implementation of the Code, the Austrian Anti-Corruption Bureau provided specialized training including tailored e-learning programmes and workshops for senior officials at the Ministry. Для оказания помощи в осуществлении этого кодекса Бюро по борьбе с коррупцией Австрии организовало для старших должностных лиц министерства специальное обучение, включающее индивидуальные программы электронного обучения и практикумы.
Report on the language used by Austrian security and law-enforcement bodies (2004) Доклад о языке, используемом службами безопасности и правоохранительными органами Австрии (2004)
Discussions were held with the officials of the Austrian Ministry of Health to ensure priority provision for United Nations staff members when a vaccine becomes available. С должностными лицами министерства здравоохранения Австрии проводились дискуссии с целью обеспечить, чтобы сотрудники Организации Объединенных Наций могли в первоочередном порядке пройти иммунизацию, когда необходимая вакцина будет в наличии.
While Austrian glaciers are melting, small islands are confronted with rising sea levels, floods, hurricanes and other weather phenomena. В то время как в Австрии тают ледники, небольшие островные государства сталкиваются с проблемами, порождаемыми повышением уровня моря, наводнениями, ураганами и другими погодными явлениями.
At the moment, Austria has no national space reason is that no significant independent Austrian space activities have taken place so far. В настоящее время в Австрии нет национального космического законодательства по той причине, что Австрия пока самостоятельно не осуществляла сколь-нибудь значительной космической деятельности.
In that context, we wish the incoming Austrian presidency success in its endeavour, and the Bangladesh delegation will extend all support to Austria in its efforts. И в этом контексте мы хотели бы пожелать приходящему австрийскому председательству успехов в его начинаниях, и делегация Бангладеш будет оказывать Австрии всяческую поддержку в ее усилиях.
In accordance with the HRC Guidelines, the report was prepared by the human rights coordinators of the Austrian federal ministries. В соответствии с Руководящими положениями Совета по правам человека доклад был подготовлен координаторами по правам человека австрийских федеральных министерств Австрии.
The University of Education Lower Austria offers a five-semester training course for teachers of deaf children, several other teacher-training colleges offer courses in Austrian sign language. Университет Нижней Австрии проводит курс обучения продолжительностью в пять семестров для преподавателей, работающих с глухими детьми; в нескольких других педагогических колледжах проводится обучение австрийскому языку жестов.
The coordination of Austrian positions in international matters is also part of the consultation mechanism stated under article 3, paragraph 4. Координация выработки позиции Австрии по международным вопросам также является одним из направлений работы, проводимой в рамках механизма консультаций, о которых говорится в пункте 4 статьи 3.
Consequently, the comprehensive victim protection provisions in section 65 et seq. of the Austrian Code of Criminal Procedure apply without qualification. Поэтому положения о всесторонней защите потерпевших, предусмотренные в разделе 65 и последующих разделах Уголовно-процессуального кодекса Австрии, применяются без каких-либо оговорок.
An Austrian supplier and a United States buyer located in Alabama entered into a series of contracts for the purchase of a chemical compound for "consignment". Поставщик из Австрии и покупатель из Соединенных Штатов Америки, находящийся в Алабаме, заключили ряд контрактов на закупку химической смеси на "консигнацию".
With respect to Austria's commitment to pursue a world without nuclear weapons, it is particularly noteworthy that in 1999, the Austrian Parliament adopted a constitutional law (149/1999) on "a nuclear-free Austria". Что касается приверженности этой страны делу построения мира, свободного от ядерного оружия, то следует отметить прежде всего тот факт, что в 1999 году парламент Австрии принял конституционный закон (149/1999) «О безъядерном статусе Австрии».
The Austrian Supreme Court only partially affirmed the decision of the Court of Appeal: Верховный суд Австрии подтвердил решение апелляционного суда лишь частично.