e) The Austrian presentation reported on some results of an inventory undertaken within the "ESSnet on Consistency" on the use of statistical business registers for the production of European business statistics. |
ё) в сообщении Австрии были представлены некоторые результаты проведенного Сетью Европейской статистической системы обзора согласованности методов использования статистических коммерческих регистров для подготовки европейских статистических данных о предприятиях. |
Tyrol, or Tirol, is a historical region in Western Central Europe, which includes the Austrian state of Tyrol (consisting of North Tyrol and East Tyrol) and the Italian region known as Trentino-Alto Adige/Südtirol. |
О других значениях топонима см.' Тироль (значения) .Тироль (;;) - историческая область в Центральной Европе в восточной части Альпийских гор, включающая федеральную землю Тироль в составе Австрии и автономные провинции Южный Тироль и Тренто в Италии. |
This tour may offer an abundance of different impressions, but the drive back along the blue Danube with relax you again and this day offers you an unforgettable insight into the richness of Austrian history. |
Даже если Вы получите чересчур много впечатлений во время этой насыщенной экскурсии, на обратном пути вдоль голубого Дуная, Вы сможете отдохнуть и расслабиться, и Вам надолго хватит воспоминаний о многогранной истории Австрии! |
She also asked how many farmhands there were in Austria; whether they tended to be Austrian citizens or foreign nationals, male or female; how much they earned; and whether they had social security. |
Она интересуется также, сколько в Австрии насчитывается сельскохозяйственных рабочих; кого среди них, как правило, больше - австрийских граждан или иностранцев, мужчин или женщин; каков их заработок и охвачены ли они системой социального страхования. |
The same standard is poised for introduction in the German-speaking countries of Austria and Switzerland, in cooperation with the ï ¿1/2UM (Austrian Society of Ultrasound in Medicine) and the SGUM (Swiss Society of Ultrasound in Medicine). |
Это же запланировано провести в сотрудничестве с сответствующими Обществами «Ультразвук в Медицине» в немецкоязычных странах - Австрии и Швейцарии. |
Proposals made, inter alia, by the Austrian, Belgian, Canadian and Polish Governments to reverse the presumption (of continuity) in paragraph 1; Op. cit., footnote 147, pp. 52-53. |
с одной стороны, о предложениях, высказанных, в частности, правительствами Австрии, Бельгии, Канады и Польши с целью переменить характер презумпции (преемственности), содержащейся в пункте 1 Цит. соч., сноска 147, стр. 64-65. |
It was co-chaired by the Minister of Economy and Finance of the Republic of Mali, Mr. Bacari Kone, and the Austrian Federal Minister of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Mr. Wilhelm Molterer. |
Сопредседа-телями этого совещания были министр экономики и финансов Республики Мали г - н Бакари Коне и федеральный министр Австрии по вопросам сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов г - н Вильгельм Мольтерер. |
To have international measures included in the Plans of Action to the Vienna Declaration, promulgated at the 10th UN Congress for Crime Prevention and Criminal Justice, was partly the result of proposals of the Austrian delegation in the CCPCJ. |
Включение международных мер в Планы действий Венской декларации, промульгированной на десятом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, было отчасти результатом предложений делегации Австрии на Конгрессе по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
Austrian law set a limit of S2 million, or 131,031 SDRs, which is the limit that will be applied. |
законодательством Австрии признается предел в размере 2 млн. австрийских шиллингов, т.е. 131031 СПЗ; должен применяться именно этот предел. |
Explanation: we propose leaving term 57 as currently worded or, if the Working Party should choose to adopt the Austrian proposal, making the following emendations (text from item 4-4.1.1). |
Пояснение: Термин 57 предлагаем оставить в существующей редакции, либо, если Рабочая группа сочтет целесообразным принять предложение Австрии, внести следующие корректировки (текст взят из пункта 4 - 4.1.1): |
In June, an expert team from the Office of the High Representative/European Union Special Representative met with the EU missions to the United Nations under the auspices of the Austrian EU Presidency and with the Coordination and Drafting Group and the Department of Peacekeeping Operations. |
Специального представителя Европейского союза провела встречу с сотрудниками представительств стран Европейского союза при Организации Объединенных Наций под эгидой Австрии, бывшей в то время председателем Европейского союза, с участием Координационно-редакционной группы и Департамента операций по поддержанию мира. |
The procedures and mechanisms in place to ensure that the rights of persons convicted by the State party are ensured while they are imprisoned in Austrian facilities, including the role of the newly established Corrections Commission in this regard; |
с) сообщить о существующих процедурах и механизмах обеспечения соблюдения прав лиц, которым был вынесен обвинительный приговор в государстве-участнике, во время их содержания в заключении в Австрии, в том числе о роли в этой сфере недавно созданной Комиссии по наказаниям; |
In 1944 and 1945 no championships were held at all. "Ostmark" Championships instead of Austrian Championships "History of the WEV: 1921 to 1939". |
В 1944 и 1945 годах их совсем не проводили. чемпионаты «Ostmark» вместо чемпионатов Австрии Результаты 2012 года Результаты 2011 года Результаты 2010 года Результаты 2009 года Результаты 2008 года |
The Austrian delegation withdrew. |
Делегация Австрии покидает места за столом Комитета. |
Franz Mochty of the Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management and Norbert Pfaffinger of the Australian Federal Environment Agency offered to step in, as Vice Chair and Chair respectively. |
Г-н Франц Мохти из Федерального министерства сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов Австрии и г-н Норбер Пфаффингер из Федерального агентства по окружающей среде Австралии предложили свои кандидатуры на пост, соответственно, заместителя Председателя и Председателя этой Группы. |