Английский - русский
Перевод слова Austrian
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austrian - Австрии"

Примеры: Austrian - Австрии
These assessments are based on German, Austrian, French or Italian standards. Данные подобного соответствия основаны на стандартах, принятых в Германии, Австрии, Франции и Италии.
Discussion of possible Austrian NATO membership intensified during 1996. В 1996 году усилились дискуссии по поводу вступления Австрии в блок НАТО.
Stroh is an Austrian spiced rum. Штро (нем. Stroh) - крепкий пряный ром из Австрии.
In 1995 the first Austrian OBI store opened. Первый магазин ОБИ в Австрии был открыт в 1995 году.
I personally support the entire Austrian rhinestone business. И я самолично поддерживаю весь бизнес по производству страз в Австрии.
The Austrian television spots were extensively broadcast in Austria. В Австрии широко транслировались телевизионные программы, подготовленные в этой стране.
Indeed, combating poverty is the first priority of Austrian development cooperation. По сути, борьба с нищетой является первым приоритетом в плане сотрудничества Австрии в области развития.
He asked the Austrian delegation to comment. Оратор просит делегацию Австрии представить в этой связи свои комментарии.
Austrian Federal Railways has also regulations for training of train staff. На Федеральных железных дорогах Австрии также действуют правила, регулирующие порядок профессиональной подготовки машинистов.
Austrian reservations to international human rights conventions were regularly re-examined. Оговорки Австрии к международным конвенциям по правам человека регулярно подвергаются повторному рассмотрению.
Austrian forces are currently not engaged in any combat missions. В настоящее время войска Австрии не участвуют ни в каких боевых миссиях.
As a member of Austria's socialist party, Conrad faced political discrimination after the brief and decisive Austrian Civil War. Будучи членом социалистической партии Австрии, после гражданской войны в Австрии Конрад столкнулся с политической дискриминацией.
It is possible to apply for Austrian citizenship by naturalization generally after 10 years of continuous residence in Austria. Заявление на получение гражданства Австрии по натурализации можно подать после 10 лет постоянного проживания в Австрии.
Austrian real estate cannot be called cheap, as a matter of fact. Недвижимость в Австрии нельзя назвать дешевой.
The Austrian Embassy in Tehran readily agreed to the request for cooperation in this regard. Посольство Австрии в Тегеране охотно согласилось сотрудничать».
The organization's control over the question of reservations is certainly one advantage of the solution advocated by the Austrian amendment. Управление вопросом, касающимся оговорок, со стороны организации, безусловно, является одним из преимуществ решения, предложенного в поправке Австрии.
To date, the Austrian Embassy was - contrary to promises made earlier - not informed about the outcome of these investigations. На настоящий момент посольство Австрии, несмотря на данные ранее заверения, не было проинформировано о результатах этого расследования.
On 10 August 2010, the Austrian Embassy in Teheran hosted a jazz concert on Embassy premises. 10 августа 2010 года в помещениях посольства Австрии в Тегеране проводился джазовый концерт.
Upon intervention by the Austrian Ambassador, all guests were allowed to leave the Embassy unharmed after the concert. После вмешательства посла Австрии всем приглашенным было разрешено после концерта покинуть посольство без каких-либо происшествий.
No comments had been submitted on that exercise, aside from a position statement by the Austrian representative. Кроме заявления о позиции, переданного представителем Австрии, никаких комментарий по поводу данной проведенной работы получено не было.
It can be assumed that water supply and disposal systems are in place throughout almost the entire Austrian territory. Практически на всей территории Австрии действуют системы водоснабжения и канализации.
The governing principle of Austrian criminal procedure is that of judicial investigation. Руководящим принципом уголовного процесса в Австрии является принцип судебного расследования.
The right to indicate body within the Austrian legal order in accordance with article 14, paragraph 2 was reserved. Право указать орган в рамках правовой системы Австрии, предусмотренное в пункте 2 статьи 14, было зарезервировано.
The last traditional Austrian census was based on information from this newly created population register. Последняя проводившаяся в Австрии традиционная перепись основывалась на информации, содержащейся в этом недавно созданном регистре населения.
After controlling for all the observable explanatory variables, two thirds of the Austrian unadjusted GPG remained explained. После изучения этих поддающихся наблюдению пояснительных переменных две трети скорректированного ГРОТ Австрии остаются без объяснения.