| The compulsory dance was the Austrian Waltz. | Обязательным танцем был австрийский вальс (Austrian Waltz). |
| At the Austrian Airlines Group, safety takes the very highest priority. | В Austrian Airlines Group безопасность имеет высочайший приоритет. |
| The top priority for the companies of the Austrian Airlines Group is to fulfil passenger requirements to the very highest standards. | Первостепенное значение для компаний Austrian Airlines Group имеет удовлетворение потребностей пассажиров на уровне высочайших стандартов. |
| Austrian Airlines has always been, and remains, committed to using the most modern aircraft available. | Austrian Airlines всегда были и остаются сторонниками использования наиболее современных из имеющихся самолетов. |
| The three first-class brands of the Austrian Airlines Group are valued around the world for their high levels of quality and friendliness. | Три первоклассных марки Austrian Airlines Group высоко ценятся во всем мире за их высокий уровень качества и дружелюбия. |
| The Austrian Airlines Group will continue in future to offer you the utmost in quality, reliability and security. | Austrian Airlines Group и дальше будет продолжать предлагать Вам все самое лучшее по качеству, надежности и безопасности. |
| All the latest news about Austrian Airlines. Introducing the newest destinations, product information and offers. | Все последние новости об авиакомпании Austrian: новые направления, информация о продукте и много интересного. |
| Everything worth knowing about the company Austrian Airlines. | Все, что стоит знать об Austrian Airlines. |
| One example of this is the fact that Austrian Airlines is the first European airline to use the Airbus A330-200. | Одним из примеров этого является тот факт, что Austrian Airlines - это первая европейская авиакомпания, которая использовала Аэробус A330-200. |
| Austrian Airlines employees will be happy to help you at any time upon your arrival at the airport. | Сотрудники Austrian Airlines будут рады помочь Вам в любое время по Вашему прибытию в аэропорт. |
| Austrian was the last European-based airline offering direct flights from Melbourne to Europe. | Austrian была последней европейской авиакомпанией, осуществлявшей прямые рейсы из Европы в Мельбурн. |
| The song's highest peak position was #5 on the Austrian Singles Chart. | У песни была наивысшая позиция на #5 в Austrian Singles Chart. |
| Austrian Airlines Group is wholly owned by Lufthansa. | В результате, Austrian Airlines были приобретены Lufthansa. |
| Austrian - the world's most valuable boarding card! | Бесценный посадочный талон на рейсы Austrian! |
| The Austrian Airlines Group fleet grows every year, thus continually lowering the average age of the aircraft. | Парк самолетов Austrian Airlines Group растет с каждым годом, а поэтому средний возраст самолетов уменьшается. |
| Since the beginning of their jet operation in 1963, Austrian Airlines have not experienced any aircraft accident. | С момента начала деятельности реактивных самолетов в 1963 году Austrian Airlines не знает аварий, связанных с самолетами. |
| These statements clearly describe all the services you can expect from our three carriers, Austrian Airlines, Lauda Air and Tyrolean Airways. | В этих положениях четко описываются услуги, которые Вы можете ожидать от наших трех транспортных компаний, Austrian Airlines, Lauda Air и Tyrolean Airlines. |
| When placing a booking at one auf the Austrian Airlines' Group Carriers you can be sure that the applicable fare will not be increased. | При размещении брони у одного из Перевозчиков Austrian Airlines Group Вы можете быть уверены, что существующая стоимость проезда не возрастет. |
| In order to offer more frequent services to you the Austrian Airlines' Group often works in cooperation with other airlines. | С целью предложить Вам более часто повторяющиеся услуги, Austrian Airlines Group часто работает в сотрудничестве с другими авиакомпаниями. |
| The tunnel was executed using New Austrian Tunnelling method, by means of drilling and explosive blasting. | Тоннель построен новоавстрийским методом (en:New Austrian Tunnelling method), при прокладке применялись буровые и взрывные работы. |
| He also competed at the W.A.K.O. Austrian Classics Worldcup 2008 (Kufstein), winning gold in the -84 kg semi-contact division over Krisztián Jároszkievicz. | Он также участвовал в ШАКО Austrian Classics Worldcup 2008 (Kufstein), выиграв золото в полуконтактном дивизионе -84 кг с Криштианом Яроскевичем. |
| The Ludwig von Mises Institute then replaced the journal with the Quarterly Journal of Austrian Economics. | Институт Людвига фон Мизеса издаёт ежеквартальный научный журнал по экономике - Quarterly Journal of Austrian Economics. |
| Other airlines to consider are Austrian Airlines who advertise 'special' budget return flights from London to Istanbul at £77 including taxes, Lufthansa and KLM. | Другие авиакомпании рассмотреть, Austrian Airlines, который рекламы "особых" Бюджет обратные рейсы из Лондона в Стамбул на £ 77 в том числе налогов, Lufthansa и KLM. |
| The business settlement agency was founded as ICD Austria by the ÖIAG in 1982, and renamed Austrian Business Agency (ABA) in 1995. | Организация по привлечению инвестиций была создана под изначальным названием «ICD Austria» в 1982 году государственной структурой ÖIAG (компанией, управляющей долями государства в предприятиях) и была переименована в 1995 году в «Austrian Business Agency» («ABA)». |
| On 1 October 2004, the flight operations departments of Austrian and Lauda Air were merged into a single unit, leaving Lauda Air as a brand name only for charter flights. | 1 октября 2004 были объединены лётные подразделения Austrian и Lauda Air, в результате чего бренд Lauda Air стал использоваться только для чартерных рейсов. |