Английский - русский
Перевод слова Assisting
Вариант перевода Оказание помощи

Примеры в контексте "Assisting - Оказание помощи"

Примеры: Assisting - Оказание помощи
Assisting in programmes aimed at changing the "producer-oriented view to a consumer-oriented view"; Оказание помощи в проведении программ, направленных на переориентацию внимания "с интересов производителей на интересы потребителей";
(c) Assisting the centres in achieving a significant representation of regional and international lecturers; с) оказание помощи центрам в привлечении к учебному процессу ведущих преподавателей регионального и международного уровней;
Assisting LDCs through UNCTAD's Special Programme for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries to foster CDM opportunities and promote economic diversification. с) оказание помощи НРС по линии Специальной программы ЮНКТАД для наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран в целях расширения возможностей МЧР и поощрения экономической диверсификации.
The report by the secretariat on "Assisting countries in joining and implementing the ECE multilateral environmental agreements" (ECE/CEP/2013/8) showed that good progress had been made in joining and implementing ECE MEAs. Из доклада секретариата, озаглавленного "Оказание помощи странам в ратификации и осуществлении многосторонних природоохранных соглашений ЕЭК" (ЕСЕ/СЕР/2013/8), явствует, что в плане присоединения к МПС ЕЭК и их осуществления был достигнут неплохой прогресс.
(c) Assisting the host nation, during the establishment of a national mine-action authority, in framing national standards for personal protective equipment. с) в период создания национального органа, отвечающего за деятельность, связанную с разминированием, - оказание помощи принимающей стране в деле установления национальных стандартов индивидуальных средств защиты.
Assisting widows in Kayole to get access to and control of family property as a means of mitigating some negative aspects of widow inheritance Оказание помощи вдовам в Кайоле в получении доступа к семейному имуществу и обеспечении контроля за ним в качестве средства устранения ряда негативных аспектов наследования вдовами
Assisting developing countries, including structrurally weak, vulnerable and small economies, in the context of their negotiations in WTO (4) Оказание помощи развивающимся странам, включая страны со слабой в структурном отношении, уязвимой и небольшой экономикой, в контексте их переговоров в ВТО (4)
Assisting the deployment of the local branches of the Commission nationale de supervision de l'identification (National Commission for the Supervision of Identification) оказание помощи в развертывании местных отделений Национальной комиссии по наблюдению за идентификацией
(b) Assisting in monitoring the implementation of finance-related aspects of the outcomes of major United Nations conferences and summits, in particular the Millennium Declaration, and promoting the necessary links among them around the finance/ development nexus; Ь) оказание помощи в деле контроля за осуществлением тех аспектов решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, которые связаны с финансированием, в частности Декларации тысячелетия, и содействие обеспечению их необходимой увязки вокруг взаимосвязанных вопросов финансирования/развития;