Английский - русский
Перевод слова Assisting
Вариант перевода Оказывает содействие

Примеры в контексте "Assisting - Оказывает содействие"

Примеры: Assisting - Оказывает содействие
It is also assisting in non-farm income-generation activities. Она также оказывает содействие в создании приносящих доходы видов деятельности вне сектора сельского хозяйства.
In addition, UNECE is assisting SPECA countries through two processes: Кроме того, ЕЭК ООН оказывает содействие странам СПЕКА в рамках следующих двух процессов:
ICRC has also been assisting and helping to build local Кроме того, МККК оказывает содействие и помощь в укреплении потенциала местных судебно-медицинских служб.
Since the swearing-in of the National Assembly in early 2014, OHCHR has been assisting the Government in that process. С момента вступления в должность членов Национального собрания в начале 2014 года УВКПЧ оказывает содействие правительству в осуществлении этого процесса.
Since 2001 Finland has also been assisting Lithuania with real property valuation. С 2001 года в проведении стоимостной оценки недвижимости Литве оказывает содействие и Финляндия.
It is also assisting in developing draft national policies on prisoner discipline, adjudication procedures and admission procedures. Кроме того, она оказывает содействие в разработке проектов национальных кодексов, оговаривающих дисциплинарные правила содержания заключенных, процедуры судопроизводства и порядок приема лиц, осужденных к тюремному заключению.
In the meantime, the Procurement Service is assisting the peacekeeping missions in identifying potential suppliers wherever necessary. Тем временем Служба закупок оказывает содействие миссиям по поддержанию мира в выявлении, где это необходимо, потенциальных поставщиков.
It is also assisting COMESA in assessing the implications of services trade with the EU under the Cotonou Agreement. Секретариат также оказывает содействие КОМИСА в оценке последствий торговли услугами с ЕС в рамках Котонийского соглашения.
UNMIL is currently assisting in establishing a public defender's office in Monrovia. В настоящее время МООНЛ оказывает содействие в создании коллегии государственных защитников в Монровии.
UNMIL authorized by resolution 1509 (2003) of the Security Council is assisting in implementing the peace agreement. МООНЛ, учрежденная на основании резолюции 1509 (2003) Совета Безопасности, оказывает содействие выполнению мирного соглашения.
In Mongolia, GTG has been assisting the Government to formulate a viable technology transfer and adaptation policy for the country. В Монголии ГГТ оказывает содействие правительству в выработке жизнеспособной национальной политики в области передачи и адаптации технологии.
UNIFEM is also assisting UNICEF with training government counterparts in gender analysis and programming. ЮНИФЕМ также оказывает содействие ЮНИСЕФ в обучении представителей правительств анализу и подготовке программ с учетом женской проблематики.
The Office is also assisting legislators and civil society organizations in the review of personal status legislation. Управление также оказывает содействие законодателям и организациям гражданского общества в пересмотре законодательства о личном статусе.
ILO is also assisting in the formulation of a post-war Labour Code adapted to the needs of the market economy. МОТ также оказывает содействие разработке послевоенного трудового кодекса, отвечающего потребностям рыночной экономики.
The Office for Outer Space Affairs undertook those actions by assisting and contributing to the work of the action teams. Для осуществления этих мероприятий Управление по вопросам космического пространства оказывает содействие работе инициативных групп и вносит в нее свой вклад.
The UNDP Ukraine office provides ongoing advisory support to the Government and is assisting in the drafting of development-oriented strategies for Chernobyl. Отделение ПРООН в Украине предоставляет постоянные консультативные услуги правительству и оказывает содействие в разработке стратегии, ориентированной на цели развития для Чернобыля.
ECA is also assisting in preparing the project document that is being used by ECCAS for securing UNDP financial assistance. Кроме того, ЭКА оказывает содействие в подготовке проектной документации, которая используется ЭСЦАГ для того, чтобы заручиться финансовой помощью со стороны ПРООН.
In the Philippines, through the Japan Bank for International Cooperation, Japan is assisting community development programmes and regional infrastructure projects. На Филиппинах, действуя через Японский банк международного сотрудничества, Япония оказывает содействие осуществлению программ развития общин и региональных проектов в области создания инфраструктуры.
In parallel, the organization is assisting in the prioritized integration of clearance of unexploded ordnance with other development programmes. Параллельно Программа оказывает содействие объединению проводимых в ее рамках операций по разминированию с другими программами в области развития, чему придается первостепенное значение.
The Office is currently assisting the Chair of the Working Group in the establishment of the task force. В настоящее время Управление оказывает содействие Председателю Рабочей группы в создании этой целевой группы.
The Office is currently assisting the Chair of the Working Group in the establishment of the task force. В настоящее время Управление оказывает содействие Председателю Рабочей группы в создании этой целевой группы.
The International Chamber of Commerce is also assisting development of the ICT sector. Международная торговая палата также оказывает содействие развитию сектора ИКТ.
The Office is currently assisting the Commission in the development of a comprehensive human rights strategy for Africa. В настоящее время Управление оказывает содействие Комиссии в разработке всеобъемлющей стратегии по правам человека для Африки.
Spain, for example, has been assisting Mexico in the area of capacity-building and information sharing. Так например, Испания оказывает содействие Мексике в области укрепления имеющихся возможностей и обмена информацией.
The NCSP, phase II, is currently assisting 106 countries in preparing their NC2. В рамках второго этапа своего осуществления ПППНС в настоящее время оказывает содействие 106 странам в подготовке их НС 2.