Английский - русский
Перевод слова Assisting
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Assisting - Помогать"

Примеры: Assisting - Помогать
Perhaps assisting the suit isn't so bad. Пожалуй, помогать "костюмчику" не так уж и плохо.
The Council renews its commitment to assisting Afghanistan on its path towards peace, democracy and reconstruction. Совет вновь заявляет о своей готовности помогать Афганистану в деле достижения мира, демократии и реконструкции.
Women can be better placed than men to carry out some peacekeeping tasks, including working in women's prisons and assisting female ex-combatants during demobilization. Женщины могут более эффективно, чем мужчины, выполнять определенные миротворческие задачи, в том числе работать в женских тюрьмах и помогать женщинам - бывшим комбатантам в процессе демобилизации.
Dr. Wesh will be assisting us today. Сегодня нам будет помогать доктор Уэш.
I can't believe the real Agent Andy will be assisting me. Я не могу поверить, что агент Энди будет помогать мне.
She will be assisting me in this investigation. Она будет помогать мне в этом расследовании.
I'll be assisting you through the entire process. Я буду помогать вам в ходе всей операции.
We'll be assisting our New York office on this case. Мы будем помогать нашему нью-йоркскому подразделению в этом деле.
I shall be assisting you with the trials, sir. Я буду помогать вам в испытании, сир.
She'll be assisting me at trial. Она будет помогать мне на процессе.
It also prohibits the former from assisting or encouraging the latter from manufacturing or acquiring such weapons. Она также запрещает первым помогать вторым в производстве или приобретении такого оружия либо поощрять их к его производству или приобретению.
Communicate with other party members to determine who the party should be assisting. Обсудите с другими участниками отряда, кто и кому должен помогать.
The Operative Programs have the objective of assisting the Regions in the programming and accomplishment of the politics of development. У Оперативных Программ есть цель помогать Регионам в программировании и выполнении политики развития.
Honored have the distinct honor of assisting me in bringing peace and order to our troubled galaxy. Почетные делегаты. вам выпала особая честь помогать мне приносить мир и порядок в нашу беспокойную галактику.
Tom's out sick today, so I'll be assisting you. Том приболел, и вам буду помогать я.
I'm Miss patty, I'll be assisting you today. Меня зовут Мисс Патти, я буду помогать вам сегодня.
Looks like I'll be assisting with the case. Похоже, я буду помогать с этим делом.
So, you'll be assisting the baseball coach every day after school... Итак, вы будете помогать бейсбольному тренеру каждый день после школы...
We are committed to assisting its Government and people through multilateral and bilateral mechanisms. Мы полны решимости помогать его правительству и народу по линии многосторонних и двусторонних механизмов.
The European Union is committed to assisting the African Union in developing its peacekeeping capabilities and human capacities. Европейский союз намерен помогать Африканскому союзу в наращивании его возможностей по поддержанию мира и кадрового потенциала.
As a regional partner and friend, we remain committed to assisting Timor-Leste. Как региональный партнер и друг Тимора-Лешти мы по-прежнему полны решимости помогать этой стране.
New Zealand remains committed to assisting Tokelau towards the exercise of its right to self-determination. Новая Зеландия по-прежнему решительно настроена помогать Токелау в деле осуществления ее права на самоопределение.
The international community must continue to provide active and concrete support to the survivors, assisting Rwanda in its quest for national reconciliation. Международному сообществу необходимо продолжить оказание активной и конкретной поддержки лицам, пережившим эту трагедию, и помогать Руанде в ее усилиях по национальному примирению.
We happily agreed to the invitation on the basis of our commitment to assisting the GGE in any appropriate way. Мы охотно приняли приглашение исходя из своей готовности любым соответствующим образом помогать ГПЭ.
The military engineering capacity of MINUSTAH is currently supporting a wide range of recovery efforts and assisting with the establishment of conditions for longer-term reconstruction. Военно-инженерный потенциал МООНСГ позволяет сейчас оказывать поддержку в выполнении широкого спектра восстановительных работ и помогать в создании условий для долгосрочного восстановления.