Английский - русский
Перевод слова Assisting
Вариант перевода Оказание помощи

Примеры в контексте "Assisting - Оказание помощи"

Примеры: Assisting - Оказание помощи
Assisting Governments in becoming parties to the international drug control treaties and in implementing their provisions in their national legislation and practice remained essential to UNDCP. Оказание помощи правительствам в присоединении к международным договорам о контроле над наркотиками и включении их положений в национальные законодательство и практику остается важнейшей задачей ЮНДКП.
(e) Assisting in mine-clearing programmes in southern Lebanon. ё) оказание помощи в осуществлении программ разминирования в южном Ливане.
Assisting LDCs to redress the severe inadequacies in demographic data that restrict effective policy regarding population and development; Ь) оказание помощи НРС в устранении серьезных недостатков в демографических данных, мешающих осуществлению эффективной политики в области народонаселения и развития;
(c) Assisting families with small-scale emergency needs during a family-specific economic or humanitarian crisis; с) оказание помощи семьям с незначительными чрезвычайными потребностями, попавшим в кризисное положение в экономическом и гуманитарном плане;
Assisting in increasing market transparency and information flows that would improve the rationality of investments; оказание помощи в деле повышения транспарентности рынков и расширения потоков информации в целях обеспечения более рационального осуществления инвестиций;
(b) Assisting the High Commissioner and appropriate staff in the discharge of their financial, personnel and general administrative responsibilities and administering the associate expert and internship programmes. Ь) оказание помощи Верховному комиссару и соответствующему персоналу в исполнении их финансовых, кадровых и общих административных обязанностей и организационное обеспечение программ для помощников экспертов и стажеров.
Assisting interested countries in compiling lists of environmental goods that reflect their trade, environmental and developmental priorities; оказание помощи заинтересованным странам в составлении перечней экологических товаров, отражающих их приоритеты в области торговли, охраны окружающей среды и развития;
Assisting in the monitoring of the New Agenda Оказание помощи в области контроля за осуществлением Новой программы
Assisting developing countries in formulating strategies and policies to respond to the challenges of commodity markets, including oversupply оказание помощи развивающимся странам в разработке стратегий и политики для решения проблем, связанных с сырьевыми рынками, включая перепроизводство
Assisting developing countries to gain access to export markets. оказание помощи развивающимся странам в получении доступа на рынки экспорта.
(e) Assisting the enquiry points and national notification authorities in managing the inflow of notifications. е) оказание помощи информационно-справочным центрам и национальным уведомляющим органам в управлении потоками уведомлений.
Assisting the population on a path back to recovery by working with local communities Оказание помощи населению в возвращении на путь восстановления в рамках совместной работы с местными общинами
Assisting Mediterranean countries in the implementation of priority actions under NAPs. Оказание помощи странам Средиземноморья в деле осуществления приоритетных действий в рамках НПВ
IOMC: Assisting Countries with the Transition Phase for GHS Implementation МПРРХВ: Оказание помощи странам на переходном этапе осуществления ВГС
Assisting universities in setting up Amazigh linguistic and cultural research and development centres and in training their staff; оказание помощи университетам в создании центров изучения языка и культуры амазигов и в подготовке их персонала;
Assisting the public to seek access to justice - article 3, paragraph 2 Оказание помощи общественности в получении доступа к правосудию - пункт 2 статьи 3
(b) Assisting missions with problems or weaknesses noted in the exercise of administrative responsibilities; Ь) оказание помощи миссиям в устранении выявленных проблем/недостатков в области осуществления административных функций;
(e) Assisting with the exchange and dissemination of information; ё) оказание помощи в обмене информацией и ее распространении;
Assisting in the pre-deployment of the Independent Electoral Commission оказание помощи в предварительном развертывании деятельности Независимой избирательной комиссии
Assisting the Ugandan Government put in place strategy for natural ingredients Оказание помощи правительству Уганды в принятии стратегии в области природных компонентов
(e) Assisting the assessment of progress in human rights issues; ё) оказание помощи в оценке прогресса в решении вопросов в области прав человека;
Assisting SPECA countries in developing "bankable" projects to address priority needs identified in the national AfT action matrices оказание помощи странам, охваченным СПЕКА, в разработке пригодных для финансирования проектов с целью удовлетворения приоритетных потребностей, определенных в национальных матрицах действий по ПиТ;
Transport Reform and Integration Support Facility for Policy Institutional and Regulatory Reforms and Assisting member in implementing Regional agreed interventions Транспортная реформа и механизм поддержки интеграции в интересах проведения принципиальных институциональных и нормативно-правовых реформ, а также оказание помощи членам в реализации согласованных на региональном уровне мер
Assisting women to overcome social problems, particularly single parent families, and women with problems related to drugs, alcohol and gambling. Оказание помощи женщинам в решении социальных проблем, в особенности матерям-одиночкам и женщинам, сталкивающимся с проблемами наркомании, алкоголизма и пристрастия к азартным играм.
Assisting family members who live elsewhere is thus one of the main reasons why pensioners spend so much money on food. Оказание помощи членам семьи, которые живут отдельно, является таким образом одной из основных причин, по которым пенсионеры тратят так много денег на продукты питания.