Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активах

Примеры в контексте "Assets - Активах"

Примеры: Assets - Активах
Deficient asset management: As part of the implementation of IPSAS, a new policy on management of assets was issued in 2007 and an organization-wide clean up of the assets database has been taking place. В рамках внедрения МСУГС в 2007 году была разработана новая политика по управлению активами и на уровне все организации велась работа по приведению в порядок базы данных об активах.
The Board noted that UN-Women had performed asset verifications/ certifications for INSTRAW, but not for UNIFEM, before the detailed information relating to assets was loaded onto the UN-Women Atlas assets management system. Комиссия отметила, что до ввода подробной информации о вышеуказанных активах в систему управления активами структуры «ООНженщины» («Атлас») структура провела проверку/сертификацию имущества, унаследованного от МУНИУЖ, но не от ЮНИФЕМ.
Another view was that such a rule was appropriate, whether or not it was foreseen in the security agreement, since the right in the encumbered assets extended to proceeds that included income generated by the assets. Другое мнение заключалось в том, что такое правило является надлежащим независимо от того, предусматривается ли оно в соглашении об обеспечении, поскольку право в обремененных активах распространяется на поступления, которые включают доход, генерируемый данными активами.
Since the true value of long-term assets is so hard to estimate, it is human nature to focus on the rate of increase in their observed prices, and to allow one's attention to become fixated on these assets just as their value is increasing very fast. Поскольку истинную ценность долгосрочных активов слишком сложно оценить, то по своей человеческой природе люди концентрируются на наблюдаемых сейчас темпах прироста их цены, и по этой же причине позволяют своему вниманию фиксироваться на этих активах просто потому, что их цена растет слишком быстро.
Title- or asset-based modes of publicity are not practical for security rights in generic funds of present and after-acquired assets, such as inventory, or rights in specific assets for which title-tracking is not economically worthwhile. Способы публичности на основе правового титула или активов не имеют практического применения в отношении обеспечительных прав в общеродовых средствах в виде существующих и приобретенных позднее активов, таких как товарные запасы или права в конкретных активах, отслеживать правовые титулы, на которые представляется экономически нецелесообразным.
For example, when enforcing a security right, a secured creditor should not be entitled to remove the manufacturer's mark on the encumbered assets or replace it with another mark (whether confusingly similar or not) and sell the encumbered assets. Так, например, в случае принудительного исполнения обеспечительного права обеспеченный кредитор не имеет права заменять товарный знак производителя на обремененных активах аналогичным знаком, способным вызвать смешение с другими знаками, и продавать эти обремененные активы.
So, for example, many States permit the creation of a security right under secured transactions laws (applicable to movable assets) in movable assets that, while they are part of immovable property, are destined to become movable, but postpone effectiveness until detachment. Так, например, многие государства допускают создание в соответствии с законодательством об обеспеченных сделках (применимом к движимому имуществу) обеспечительного права в движимых активах, которые, являясь частью недвижимого имущества, должны стать движимыми, но отсрочивают его применение до момента отделения таких активов.
Column 6 consists of assets written-off, amounting to $3,628,800. В столбце 6 приводится информация о списанных активах стоимостью 3628800 долл. США.
Of this amount, the United States has frozen $3.24 million in Al Qaida-related assets and originally froze $26.64 million in Taliban-related assets within U.S. jurisdiction. Из этой суммы Соединенные Штаты заморозили 3,24 млн. долл. США в активах, связанных с «Аль-Каидой», и первоначально заморозили 26,64 млн. долл. США в активах, связанных с движением «Талибан» и находящихся под юрисдикцией Соединенных Штатов.
Since the true value of long-term assets is so hard to estimate, it is human nature to focus on the rate of increase in their observed prices, and to allow one's attention to become fixated on these assets just as their value is increasing very fast. Поскольку истинную ценность долгосрочных активов слишком сложно оценить, то по своей человеческой природе люди концентрируются на наблюдаемых сейчас темпах прироста их цены, и по этой же причине позволяют своему вниманию фиксироваться на этих активах просто потому, что их цена растет слишком быстро.
And now that we're out of mediation, we'll be able to preclude mention of any assets that could lead to criminal exposure. И теперь, без посредников, мы сможем устранить любые упоминания об активах которые могут выставить вас преступником.
In such circumstances, the Board considers it necessary that a feasible and transparent procedure should be established for reporting the status of liquidating missions assets and liabilities at regular intervals. В таких обстоятельствах Комиссия считает необходимым установить реальную и транспарентную процедуру представления отчетности об активах и обязательствах ликвидируемых миссий через регулярные промежутки времени.
Similarly, if a debtor's rights in assets are limited by a term or a condition, the enforcement against the asset will be likewise limited. Аналогичным образом, если права должника в активах ограничены каким - либо условием, ограничивается и реализация таких активов.
In cases of products or masses, more than one secured creditor may have rights in the end product and the component assets. В тех случаях, когда речь идет об изготовлении продуктов или активах, полученных в результате их объединения в одну массу, правами в конечном продукте и объединенных активах будут обладать несколько обеспеченных кредиторов.
Column 3 consists of assets donated to the Government of Cambodia, with an ordinal inventory value of $58,018,900. В столбце З приводятся данные об активах, безвозмездно переданных правительству Камбоджи, первоначальная инвентарная стоимость которых составляла 58018900 долл. США.
The secured creditor's security right in the encumbered assets should terminate, as should the grantor's rights. Должны прекращаться обеспечительное право обеспеченного кредитора в обремененных активах, а также права лица, передавшего право.
One country reported that it had encountered problems when third parties file claims regarding the protection of their own rights with respect to the confiscated assets. Одна страна сообщила о проблемах, с которыми она столкнулась в связи с подачей третьими сторонами требований о защите своих прав в конфискованных активах.
Contingency plans are being developed to manage risks associated with incomplete recording of assets that might occur during the initial deployment phase. Разрабатываются планы действий на случай возникновения ситуации, когда на первоначальных этапах развертывания могут образоваться пробелы в данных об активах.
Other States adopt a less absolute position and permit alternative methods for achieving third-party effectiveness of security rights in assets covered by the specialized registry. Другие государства занимают менее категоричную позицию и допускают применение альтернативных методов придания обеспечительным правам в активах, охватываемых специальным реестром, силы в отношении третьих сторон.
Any transaction costs arising as part of an investment trade designated at fair value are expensed and recognized in the statement of changes in net assets. Любые операционные издержки, возникающие в результате купли-продажи инвестиционных инструментов, оцениваемых по справедливой стоимости, включаются в состав расходов и учитываются в ведомости изменений в чистых активах.
Any amount considered to be unrecoverable is taken to the statement of changes in net assets available for benefits and is included under withholding tax expense. Любая сумма, взыскание которой считается невозможным, заносится в ведомость изменений в имеющихся чистых активах для выплаты пособий и включается в сумму учитываемых в составе расходов удержанных налогов.
In that connection, the Task Force had set up a working focus group on assets to address post-implementation challenges relating to inventories and property, plants and equipment. В этой связи Целевая группа создала рабочую дискуссионную группу для рассмотрения вопроса об активах с целью решения задач в период после перехода на МСУГС, связанных с составлением отчетности о запасах и основных средствах.
The share of the regular market that banks and insurance brokers held in US financial assets halved between 1980 and 2007, decreasing from 70% to 35%. Доля регулярного рынка, которую контролировали банковские и страховые брокеры в финансовых активах США, с 1980 года по 2007 год сократилась в два раза, с 70% до 35%.
It rolled up 81-year-old Hillsboro Bank, based in Plant City, an institution with $150 million in assets and then the third-oldest state-chartered bank. Sun Banks приобрел 81-летний Hillsboro Bank, базирующийся в городе Плант-Сити, учреждение с $150 млн в активах, а затем третий старейший во Флориде Chartered Bank.
The combined development-related assets as at 30 June 1994 represented 15.4 per cent of the total book value of the Fund. Совокупный объем в активах, задействованных на цели развития, по состоянию на 30 июня 1994 года составил 15,4 процента от общей балансовой стоимости активов Фонда.