B. Arrangements in the field |
В. Мероприятия на местах |
ADMINISTRATIVE ARRANGEMENTS 17 - 37 5 |
МЕРОПРИЯТИЯ 17 - 37 5 |
A. General Collaborative Arrangements |
А. Совместные мероприятия общего характера |
ANNOUNCEMENTS PROTOCOL ARRANGEMENTS FOR THE MILLENNIUM SUMMIT |
ПРОТОКОЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ХОДЕ САММИТА ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ |
To request the Permanent Council to make the necessary arrangements for a meeting to establish CICTE to be held in the second half of 1999, in keeping with resources allocated in the budget programme and other resources; |
поручить Постоянному совету провести необходимые мероприятия по подготовке совещания для учреждения МАКБТ, которое будет проведено во второй половине 1999 года, в рамках ассигнований, предусмотренных в программе-бюджете, и других ресурсов; |
Resolves that, without cost to the United Nations, appropriate arrangements shall be made for international observances of Vesak at United Nations Headquarters and other United Nations Offices, in consultation with the relevant United Nations Offices and with Permanent Missions that also wish to be consulted. |
постановляет организовать без издержек для Организации Объединенных Наций соответствующие мероприятия в целях международного празднования дня Весак в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и в других ее отделениях в консультации с соответствующими отделениями Организации Объединенных Наций и постоянными представительствами, которые также хотели бы высказать свое мнение по этому вопросу. |
Arrangements can be made for satellite transmissions. |
Стоимость зависит от того, когда делается заказ на материалы: до или после мероприятия. |
Arrangements are now in place for the registration of private motor vehicles, and an order has been placed for the first batch of 6,000 motor vehicle plates. |
В настоящее время проводятся мероприятия по регистрации частных автотранспортных средств; заказана первая партия номерных знаков в количестве 6000 штук. |
Arrangements are being made to offer SOMOLU programmes also in Baidoa and Hargeisa. |
Проводятся мероприятия по осуществлению программ Группы открытого обучения для Сомали в Байдоа и Харгейсе. |
Arrangements for the first session of the |
А. Организационные мероприятия для проведения |
The Fund has consequently reviewed the adequacy of its fund-raising strategy, including institutional arrangements and activities designed to carry it out, with a view to strengthening it through, inter alia, the formulation of medium- and long-term goals. |
адекватности своей стратегии сбора средств, в том числе организационные механизмы и мероприятия для ее претворения в жизнь в целях укрепления этой стратегии путем, в частности, разработки среднесрочных и долгосрочных целей. |
At the September 2006 IAEA General Conference Special Event, Japan proposed an "IAEA Standby Arrangements System for the Assurance of Nuclear Fuel Supply" with a view to complementing the aforementioned six-nation initiative on reliable access to nuclear fuel. |
В ходе специального мероприятия, которое проходило во время Генеральной конференции МАГАТЭ в сентябре 2006 года, Япония предложила создать систему резервных соглашений МАГАТЭ в целях гарантирования поставок ядерного топлива. |
Arrangements for intergovernmental meetings Fourteenth session of the Conference of the Parties |
Организационные мероприятия в связи с проведением |
His delegation sought further clarification on how that concept was related to the rapid deployment level of the United Nations Standby Arrangements System, and pointed to the need to elaborate the proper financial mechanisms to implement the concept. |
Г-н Коне говорит, что изначально операции по поддержанию мира представляли собой мероприятия по развертыванию воинских контингентов под командованием Организации Объединенных Наций в целях урегулирования международных вооруженных конфликтов. |